Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

1. Quiconque effectue le Pèlerinage pour Allah, sans avoir de rapport sexuel et sans commettre de désobéissance, revient comme au jour où sa mère l'a mis au monde !
عربي L'anglais L'urdu
2. Ne vous informerais-je pas des plus grands des péchés majeurs ? - 12 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
3. Lorsque l'homme aime son frère, qu’il l’informe de son amour pour lui.
عربي L'anglais L'urdu
4. Les péchés majeurs sont : l’association à Allah, la désobéissance aux parents, le meurtre et le faux serment
عربي L'anglais L'urdu
5. Nous prêtâmes serment au Messager d’Allah ﷺ d’écouter et d’obéir, dans la difficulté et la facilité, l'agrément et le désagrément, en cas de spoliation de nos biens - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
6. Quiconque accomplit ses ablutions comme je viens de le faire, puis prie deux unités de prière, sans être distrait [durant celles-ci], alors Allah lui pardonne tous ses péchés précédents - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
7. Que la malédiction d'Allah soit sur les Juifs et les Chrétiens ! Ils ont pris les tombes de leurs Prophètes comme lieu de culte
عربي L'anglais L'urdu
8. Evitez les sept destructeurs - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
9. Ô Allah ! Ne fais pas de ma tombe une idole !
عربي L'anglais L'urdu
10. La grandeur de la récompense est proportionnelle à la grandeur de l’épreuve. Et lorsqu’Allah, Exalté soit-Il, aime un groupe de personnes, Il les éprouve. Quiconque, par conséquent, est satisfait [du décret d’Allah] aura la satisfaction d’Allah en retour et quiconque en est mécontent subira la colère d’Allah. - 3 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
11. Je suis Celui qui Se passe le plus qu'on Lui donne des associés ! Quiconque accomplit une action dans laquelle il M’associe qui ou quoi que ce soit, Je l’abandonne lui et son son association ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
12. Je me déclare certes innocent devant Allah d'avoir parmi vous un ami intime ! Allah, Exalté soit-Il, m’a en effet pris pour ami intime, tout comme Il a pris Abraham (sur lui la paix) pour ami intime
عربي L'anglais L'urdu
13. Ne faites pas de vos maisons des tombes, ne faites pas de ma tombe un lieu de visites régulières et priez sur moi ; certes, votre prière me parvient d'où que vous soyez !
عربي L'anglais L'urdu
14. Quiconque jure par autre qu’Allah a certes mécru ou associé !
عربي L'anglais L'urdu
15. N’interdisaient-ils pas ce qu’Allah avait autorisé et vous vous l’interdisiez ? répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut) ; N’autorisaient-ils pas ce qu’Allah avait interdit et vous vous l’autoriseriez ? - Oui, c’est vrai ! répondis-je. - C’est cela les adorer ! » dit alors le Prophète (sur lui la paix et le salut). - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
16. Tu vas certes te rendre chez des gens du Livre, lorsque tu arriveras auprès d'eux, invite-les à attester qu’il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah, et que Mouḥammad est le Messager d'Allah - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
17. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a été interrogé sur le désenvoûtement (« An-Nushrah »). Il répondit : « C’est l'une des œuvres de Satan ! »
عربي L'anglais L'urdu
18. Ne m’encensez pas comme les chrétiens ont encensé le fils de Marie ! Je ne suis rien d'autre que Son serviteur ! Dites : Le serviteur d'Allah et Son Messager ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
19. Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne
عربي L'anglais L'urdu
20. « Celui qui abandonne ce qu’il voulait faire à cause de l’augure a associé à Allah ! » Les Compagnons demandèrent : « Comment expier cela ? » Il leur répondit : « Dîtes : Ô Allah ! Il n’y a de bien que le Tien, il n’y a de sort que le Tien et il n’y a que Toi comme divinité ! » - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
21. Quiconque rencontre Allah sans rien Lui avoir associé entrera au Paradis, et quiconque Le rencontre en Lui ayant associé qui ou quoi que ce soit entrera en Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
22. Quiconque meurt en invoquant un autre en dehors d'Allah entrera en Enfer
عربي L'anglais L'urdu
23. Que soient détruits les extrémistes
عربي L'anglais L'urdu
24. Au sujet de la parole d'Allah, Exalté soit-Il : {( Et ils ont dit : « N’abandonnez jamais vos divinités, n’abandonnez jamais Wadd, Suwa', Yaghuth, Ya'uq et Nasr » )} [Coran : 71/23] : Ibn ʽAbbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « Il s'agit de noms d'hommes pieux du peuple de Noé (sur lui la paix).
عربي L'anglais L'urdu
25. Quiconque me garantit ce qu’il a entre ses deux mâchoires et ce qu'il a entre ses deux jambes, je lui garantis le Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
26. Lorsque le serviteur est malade ou en voyage, il lui est écrit l'équivalent de ce qu'il faisait lorsqu'il était résident et en bonne santé ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
27. Le meilleur rappel est : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !" Et la meilleure invocation est : "Louange à Allah !
عربي L'anglais L'urdu
28. Le Paradis est plus proche de l'un d'entre vous que le lacet de sa chaussure, et il en est de même de l'Enfer
عربي L'anglais L'urdu
29. Le siwâk est une purification pour la bouche et une satisfaction du Seigneur. - 14 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
30. Les cinq prières, le vendredi jusqu’au vendredi et le Ramadan jusqu’au Ramadan, sont des expiations de ce qui arrive entre, dès lors où l'on évite les péchés majeurs. - 12 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
31. Transmettez de moi ne serait-ce qu'un verset et rapportez des Fils d'Israël, il n'y a pas de mal. Quant à celui qui ment volontairement à mon sujet, qu'il prépare sa place en Enfer ! - 8 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
32. L’Enfer a été dissimulé sous le voile des plaisirs et le Paradis a été dissimulé sous le voile des désagréments. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
33. Le droit du musulman sur le musulman consiste en cinq points : répondre au salut, visiter le malade, suivre le cortège funèbre, répondre à l’invitation et implorer la miséricorde pour celui qui éternue.
عربي L'anglais L'urdu
34. Qu'Allah fasse miséricorde à un homme bienveillant lorsqu’il vend, conciliant lorsqu’il achète et lorsqu’il réclame son dû !
عربي L'anglais L'urdu
35. Un homme avait l'habitude de prêter de l'argent aux gens. Il disait à son servant : ' Si tu rencontres une personne en difficulté, sois conciliant ! Peut-être qu’Allah le sera avec nous
عربي L'anglais L'urdu
36. Celui qui entretient le lien de parenté n'est pas celui qui le fait en contrepartie, celui qui entretient le lien de parenté est celui qui entretient son lien de parenté lorsqu'il est rompu ! - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
37. Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l’acquitte de sa dette, Allah l'ombragera au Jour de la Résurrection, sous l’ombre de Son Trône, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne
عربي L'anglais L'urdu
38. Celui qui sort à la recherche du savoir est dans le sentier d'Allah jusqu'à ce qu'il revienne. - 3 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
39. Quiconque jeûne Ramadan en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui seront pardonnés
عربي L'anglais L'urdu
40. Quiconque veille la Nuit du Destin en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui sont pardonnés
عربي L'anglais L'urdu
41. Celui à qui Allah veut du bien, Il l’éprouve
عربي L'anglais L'urdu
42. Lorsque deux musulmans s'affrontent avec leurs sabres, le tueur et le tué sont en Enfer
عربي L'anglais L'urdu
43. La religion, c’est la sincérité
عربي L'anglais L'urdu
44. Le licite est clair, et l’illicite est clair - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
45. Allah a certes prescrit la bienfaisance en toute chose ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
46. Allah a certes écrit les bonnes et les mauvaises actions ; ensuite, Il a expliqué cela. Ainsi donc, quiconque songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah la lui inscrit auprès de Lui de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action.
عربي L'anglais L'urdu
47. Certes, les œuvres ne valent que par les intentions et chaque individu sera rétribué en fonction de son intention - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
48. L’Islam est que tu témoignes qu’il n’y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah et que Muḥammad est le Messager d'Allah ; que tu accomplisses la prière ; que tu verses l’aumône légale ; que tu jeûnes durant le mois de Ramadan ; et que tu effectues le Pèlerinage à La Demeure [Sacrée] si tu en as la possibilité
عربي L'anglais L'urdu
49. Ne te mets pas colère ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
50. Pas de préjudice, ni de dommage. Quiconque commet un préjudice, Allah lui portera préjudice ; et quiconque rend difficile [les choses], Allah lui rendra difficile [les choses. - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
51. Si vous placiez votre confiance en Allah d'une véritable confiance, certainement Il vous pourvoirait comme Il pourvoit aux oiseaux. Tôt le matin, ils quittent leur nid l’estomac vide et le soir ils reviennent rassasiés.
عربي L'anglais L'urdu
52. Lorsque je vous interdis une chose, éloignez-vous en ! Et ce que je vous ordonne, accomplissez-le dans la mesure du possible. Ceux qui vous ont précédé ont été détruits parce qu’ils posaient trop de questions et divergeaient avec leurs Prophètes. - 32 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
53. Quiconque apporte une chose nouvelle dans notre affaire qui n'en fait pas partie, alors cela est rejeté - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
54. Ô Mes serviteurs ! Certes, Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres ! - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
55. Ô jeune garçon ! Je vais t’enseigner quelques paroles : Préserve Allah et Il te préservera. Préserve Allah et tu Le trouveras devant toi. Lorsque tu demandes, demande alors à Allah. Lorsque tu cherches de l’aide, alors cherche l'aide d’Allah - 10 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
56. Un serviteur commit un péché, il dit alors : " Ô Allah ! Pardonne-moi mon péché ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
57. Certes, les personnes équitables seront auprès d’Allah sur des chaires de lumière, à la droite du Tout-Miséricordieux, à Lui la Puissance et la Grandeur, et Ses deux Mains sont droites - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
58. Tous les membres de ma communauté entreront au Paradis, excepté ceux qui auront refusé - 10 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
59. Jibrîl (sur lui la paix) m'a tellement recommandé le voisin que j'ai pensé qu’il allait en faire un ayant droit à l’héritage.
عربي L'anglais L'urdu
60. Certes, les incantations, les talismans et "At-Tiwalah" sont du polythéisme. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
61. Savez-vous ce qu’est la médisance ? - Ils répondirent : Allah et Son Messager savent mieux ! - Il a dit : C'est que tu évoques ton frère en des termes qu’il répugnerait. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
62. Ô Allah ! Quiconque est responsable d’une affaire de ma communauté et leur rend les choses difficiles, rends lui les choses difficiles ! Et quiconque est responsable d'une affaire de ma communauté et fait preuve de douceur à leur égard, sois doux avec lui !" - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
63. Il est certes des hommes qui gèrent les biens d'Allah sans droit. Et c'est ainsi qu'ils auront le Feu au Jour de la Résurrection. - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
64. Il n'est pas un serviteur à qui Allah confie la responsabilité d'un groupe, puis qui meurt alors qu'il fait preuve de traitrise à l'égard de celui-ci, sans qu'Allah ne lui interdise le Paradis
عربي L'anglais L'urdu
65. Tous les fils d’Adam commettent des péchés ; et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent beaucoup. - 14 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
66. Tout acte de bien est une aumône.
عربي L'anglais L'urdu
67. Ne méprise rien du bien, ne serait-ce que de rencontrer ton frère avec un visage souriant. " - 24 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
68. Le fort n'est pas celui qui terrasse autrui, le fort, c'est celui qui maîtrise sa personne au moment de la colère. - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
69. Quiconque imite un peuple en fait partie. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
70. Quiconque indique un bien a la même récompense que celui qui l’accomplit
عربي L'anglais L'urdu
71. J'ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel est le plus grave péché auprès d'Allah ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un égal, alors que c'est Lui qui t’a créé
عربي L'anglais L'urdu
72. N’insultez pas les morts, car ils sont parvenus à ce qu'ils ont avancé comme œuvres.
عربي L'anglais L'urdu
73. Il n’est pas permis à un musulman d’éviter son frère plus de trois jours de sorte que, lorsqu’ils se rencontrent, ils se détournent l'un de l'autre. Et le meilleur des deux est celui qui salue l’autre en premier. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
74. Celui qui rompt les liens de parenté n'entrera pas au Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
75. Aucun calomniateur n'entrera au Paradis."
عربي L'anglais L'urdu
76. Celui qui souhaite que sa subsistance lui soit étendue et que le terme de son existence lui soit repoussé, qu'il entretienne ses liens de parenté. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
77. Quiconque porte préjudice, Allah lui portera préjudice. Et quiconque rend les choses difficiles, Allah les lui rendra difficiles.
عربي L'anglais L'urdu
78. Le moment où le serviteur est le plus proche de son Seigneur, c'est lorsqu'il est prosterné ; multipliez alors les invocations ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
79. Quiconque a accompli la prière de l’aube est placé sous la protection d’Allah
عربي L'anglais L'urdu
80. Quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
81. Celui qui ne fait pas miséricorde aux gens, Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, ne lui fait pas miséricorde.
عربي L'anglais L'urdu
82. Certes, le plus détesté des hommes auprès d'Allah est le querelleur invétéré. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
83. Les paroles les plus aimées d'Allah sont au nombre de quatre : " Gloire et Pureté à Allah " ; " La louange revient à Allah " ; " Il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah " ; et "Allah est plus Grand [que tout] ! " ; que tu commences par l'une ou l'autre ne te nuira en rien.
عربي L'anglais L'urdu
84. On a interrogé le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens au Paradis, il a dit (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) : " Craindre Allah et avoir un bon comportement
عربي L'anglais L'urdu
85. La pudeur fait partie de la foi
عربي L'anglais L'urdu
86. L’invocation c'est l’adoration !
عربي L'anglais L'urdu
87. Deux paroles sont légères sur la langue, lourdes dans la Balance et aimées auprès du Tout-Miséricordieux - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
88. Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah, Exalté soit-Il, que l’invocation.
عربي L'anglais L'urdu
89. Une aumône n'a jamais diminué un bien, Allah n'ajoute que fierté à un serviteur qui pardonne et personne ne se montre humble pour Allah sans qu'Allah n'élève son rang. - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
90. Quiconque défend l’honneur de son frère en son absence, Allah éloignera le Feu de son visage au Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
91. Quiconque dit : "Gloire et Pureté à Allah et par Sa louange," cent fois dans une journée ; ses péchés lui sont alors effacés, même s’ils sont semblables à l’écume de la mer.
عربي L'anglais L'urdu
92. Quiconque dit - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
93. Celui à qui Allah veut du bien, Il lui fait comprendre la Religion - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
94. Certes, Allah aime le serviteur pieux, riche et discret
عربي L'anglais L'urdu
95. Certes, vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune ! Vous Le verrez sans gêne
عربي L'anglais L'urdu
96. que le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) ne refusait jamais le parfum
عربي L'anglais L'urdu
97. Le croyant dont la foi est la plus complète est celui d'entre eux qui a le meilleur comportement, et les meilleurs d’entre vous sont les meilleurs envers leurs femmes ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
98. La vie d’ici-bas est un bien éphémère, et le meilleur de ses biens est une femme vertueuse.
عربي L'anglais L'urdu
99. La douceur n'a jamais accompagné une chose sans l'embellir, et elle n'a jamais été ôtée d'une chose sans l'enlaidir - 14 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
100. Certes, Allah est vraiment satisfait du serviteur qui Le loue lorsqu'il mange une bouchée ou qui Le loue lorsqu'il boit une gorgée.
عربي L'anglais L'urdu
101. Certes, par son bon comportement, le croyant atteint le degré de celui qui jeûne le jour et prie la nuit."
عربي L'anglais L'urdu
102. Les meilleurs d’entre vous sont certes ceux qui ont les meilleurs comportements.
عربي L'anglais L'urdu
103. Allah a dit : "Dépense, ô Fils d'Adam ! Je dépenserai pour toi."
عربي L'anglais L'urdu
104. Certes, Allah accorde un répit à l'injuste jusqu'à ce qu'Il le saisisse, et alors il ne Lui échappe pas
عربي L'anglais L'urdu
105. Je n’ai pas laissé derrière moi une tentation plus préjudiciable pour les hommes que les femmes.
عربي L'anglais L'urdu
106. Facilitez et ne rendez pas difficile ! Annoncez de bonnes nouvelles et ne faites pas fuir !
عربي L'anglais L'urdu
107. Soyez assidus à ce Coran car, par Celui qui détient l’âme de Mouḥammad en Sa main, il s’échappe encore plus vite que le chameau lorsqu’il se détache de ses liens ! - 36 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
108. Le meilleur d'entre vous est celui qui a appris le Coran et l'a enseigné. - 26 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
109. Quiconque fait une halte à un endroit et dit : "Je cherche protection par les paroles parfaites d'Allah contre le mal qu'Il a créé." Rien ne lui portera préjudice jusqu'à ce qu'il quitte cet endroit. " - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
110. Ne souhaiterais-tu pas que je t'envoie avec ce que le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) m'a envoyé ? Ne laisse pas une représentation sans l'effacer, ni une tombe surélevée sans l'aplanir. - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
111. N’est pas des nôtres celui qui consulte les augures ou pour qui on les consulte ; ni celui qui pratique la voyance ou consulte un voyant ; ni celui qui pratique la sorcellerie ou pour qui on la pratique
عربي L'anglais L'urdu
112. Quiconque se rend auprès d'un voyant et l'interroge au sujet de quoi que ce soit, sa prière n'est pas acceptée durant quarante jours. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
113. Celui qui acquiert un savoir de l'astrologie, acquiert une branche de la sorcellerie ; et plus il apprend [de l'une], plus il apprend [de l'autre]. "
عربي L'anglais L'urdu
114. Les conditions qui méritent le plus d’être respectées sont celles par lesquelles vous rendez licite le rapport intime.
عربي L'anglais L'urdu
115. Les plus grands des péchés majeurs sont : Attribuer un associé à Allah, Se considérer à l’abri de la ruse d’Allah, désespérer de la miséricorde d’Allah et de Sa délivrance. - 18 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
116. Parmi les gens, le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) était celui doté du meilleur comportement.
عربي L'anglais L'urdu
117. Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) proclamait l'Unicité d'Allah en disant ces paroles après chaque prière.
عربي L'anglais L'urdu
118. Ne faites pas de vos demeures des cimetières ; le diable s'enfuit certes de la demeure où est lue la sourate : Al-Baqarah (La Vache) - 8 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
119. Que je dise : " Gloire et Pureté à Allah ! " ; " Louange à Allah " ; " Il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah " ; et " Allah est plus Grand [que tout] ! " est plus aimé de moi que tout ce sur quoi le soleil s'est levé
عربي L'anglais L'urdu
120. Il n'est pas de jours où les œuvres vertueuses soient plus aimées d'Allah que ces jours-ci ! » C'est-à-dire : les dix premiers jours - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
121. Quiconque délaisse la prière du 'aṣr, son œuvre a assurément été vaine". - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
122. Quiconque fait ses ablutions et les accomplit parfaitement, ses péchés quittent son corps au point qu'ils en sortent même de sous ses ongles.
عربي L'anglais L'urdu
123. Quiconque récite les deux derniers versets de la sourate : Al-Baqarah (la Vache) lors d'une nuit, ils lui suffiront. - 8 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
124. Quiconque lit une lettre du Livre d'Allah aura une bonne action, et la bonne action est multipliée par dix - 8 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
125. Lorsque l'homme dépense pour sa famille et en escompte la récompense, c'est pour lui une aumône.
عربي L'anglais L'urdu
126. La foi comporte soixante-dix et quelques - ou soixante et quelques - branches. La meilleure d’entre elles est la parole : " Il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah ", et la moindre consiste à ôter ce qui est nuisible du chemin
عربي L'anglais L'urdu
127. Qu'aucun collier fait de corde ne reste accroché aux cous des chameaux, ni même aucun collier, sans qu'il ne soit coupé ! - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
128. Celui qui s'attache à quelque chose, se verra confié à cette même chose. - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
129. Quiconque dit : " Il n'est de divinité qu'Allah et mécroit en tout ce qui est adoré en dehors d'Allah, son argent et son sang sont sacrés, et son jugement incombe à Allah.
عربي L'anglais L'urdu
130. Alors, certes, le comportement du Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) était le Coran.
عربي L'anglais L'urdu
131. Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) évoquait Allah à tout moment. - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
132. Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a interdit le rasage partiel
عربي L'anglais L'urdu
133. Ces paroles, qui relèvent de la vérité, c'est le djinn qui les intercepte et les répète à l'oreille de son allié, c'est alors qu'ils y mélangent cent mensonges ! "
عربي L'anglais L'urdu
134. Nous étions auprès de 'Oumar, et il a dit : " Il nous a été interdit de nous charger outre mesure ! "
عربي L'anglais L'urdu
135. Prémunissez-vous contre l'urine, car elle est la cause de la plupart des châtiments de la tombe. - 11 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
136. Personne n'atteste qu'il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah et que Mouḥammad est le Messager d'Allah, véridiquement de son cœur, sans qu'Allah ne l'interdise à l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
137. Notre Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus bas lorsqu'il ne reste que le dernier tiers de la nuit
عربي L'anglais L'urdu
138. Ne vous asseyez pas sur les tombes, et ne priez pas dans leur direction !
عربي L'anglais L'urdu
139. Ce sont des gens qui, lorsqu’un serviteur vertueux ou un homme vertueux mourrait parmi eux, alors ils construisaient un lieu de culte sur sa tombe
عربي L'anglais L'urdu
140. Entre les deux prosternations, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) disait : « Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde, préserve-moi, guide-moi et pourvoie-moi ! - 6 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
141. Ô Allah ! Tu es Le Pur, et de Toi proviennent la paix et la sécurité. Béni sois-Tu ! Ô détenteur de la Majesté et de la Magnificence !
عربي L'anglais L'urdu
142. Prie debout, si tu ne peux pas, alors assis ; et si tu ne peux pas, alors sur le côté - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
143. Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? - « Oui » dit l’aveugle. « Alors, réponds-y !
عربي L'anglais L'urdu
144. Lorsque l'un d'entre vous se rend à la prière et trouve l’imam dans une position, qu’il fasse la même chose que l’imam. - 3 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
145. Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) nous a enseigné le sermon du besoin (Khouṭbatou-l-ḥâjah) - 4 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu
146. Ô jeune garçon ! Prononce le nom d'Allah, mange avec ta main droite et mange de ce qui se trouve devant toi !
عربي L'anglais L'urdu
147. Le Messager d'Allah ﷺ a maudit le corrupteur et le corrompu dans la décision de justice (littéralement : le jugement) - 2 ملاحظة
عربي L'anglais L'urdu