La catégorie: . . .
+ -
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

«إنَّ الرُّقَى والتَمائِمَ والتِّوَلَةَ شِرْكٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 3883]
المزيــد ...

ʽAbdouLlâh ibn Masʽoûd (qu'Allah l'agrée) relate qu'il a entendu le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) dire :
« Certes, les incantations, les talismans et "At-Tiwalah" sont du polythéisme. »

[Authentique] - - [سنن أبي داود - 3883]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a expliqué que pratiquer certaines choses relève du polythéisme, parmi elles :
Premièrement : les incantations ; ce sont des paroles par lesquelles les gens demandaient la guérison avant l'Islam et qui contiennent du polythéisme.
Deuxièmement : les talismans de perles et autres choses du genre ; c'est ce qui était accroché aux enfants, aux bêtes et autres en vue de repousser le mauvais œil.
Troisièmement : "At-Tiwalah" ; c'est ce qu'on fabrique pour susciter l'amour de l'un des deux conjoints pour l'autre.
Ces affaires là font partie du polythéisme ; ceci, car c'est le fait de considérer qu'une chose est une cause alors que ce n'est ni une cause religieuse légale attestée par une preuve, ni une cause tangible attestée par l'expérience. Quant aux causes religieuses légales comme la lecture du Coran ou celles qui sont tangibles comme les médicaments dont l'efficacité est attestée par l'expérience, il est permis d'y avoir recours tout en ayant la croyance que ce ne sont que des causes, et que le bénéfice ou le préjudice qu'on peut en tirer est dans la Main d'Allah.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Préserver le monothéisme et la croyance de ce qui n'en fait pas partie.
  2. L'interdiction d'utiliser des incantations polythéistes, des amulettes et ce qui suscite l'amour entre les conjoints.
  3. Que l'homme croit que ces trois choses ne sont que des causes est du polythéisme mineur ; en effet, car il considère alors ce qui n'est pas une cause comme en étant une. Et quant au fait qu'il considère qu'elles puissent être profitables ou nuisibles, c'est du polythéisme majeur.
  4. La mise en garde contre l'accomplissement de causes empreintes de polythéisme et illicites.
  5. L'interdiction des incatations et le fait qu'elles sont du polythéisme excepté celles qui sont prescrites.
  6. Il convient d'attacher le cœur à Allah, Seul. En effet, c'est de Lui Seul et sans associé que proviennent l'utilité et la nuisance ; rien ni personne n'est en mesure d'apporter le bien excepté Allah, tout comme rien ni personne n'est en mesure de repousser le mal excepté Allah, Exalté soit-Il.
  7. Les incantations permises sont celles remplissant les trois conditions : 1- La personne doit croire qu'elles ne sont qu'une cause et qu'elles ne sont profitables que par la permission d'Allah. 2- Elles doivent être par le Coran, les Noms d'Allah et Ses Attributs, ainsi que par les invocations prophétiques et celles qui ont été prescrites. 3- Elles doivent être dans une langue compréhensible sans contenir d'amulettes, de talismans et de charlatanisme.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy الفولانية Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
  • . .