عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إنَّ الرُّقَى والتَمائِمَ والتِّوَلَةَ شِرْكٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 3883]
المزيــد ...
Yii a Abdʋllaah ɭbn Mas'ʋʋde nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, a yeelame: m wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- t'a yetẽ:
"Ad Rʋƙɩyya (walem n fʋʋsã) la yoagã bobra la nonglemã tɩtã b yaa lagem-n-taare".
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a ɭbn Maaǧa la a Ahmad n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 3883]
Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- vẽnegdame n wilgd yεl sãnda tɩ b maanegã yaa lagem-n-taare, sẽn be b pʋgẽ:
Rẽenem: yaa Rʋƙɩyya (walem n fʋʋse): yẽ me la gom-biis nins zɩɩlemã rãmb sẽn tɩpd ne-a tɩ b yaool n naaga ne lagem-n-taar biisi.
Yiibu: yaa yεl boabdɩ wã, sẽn yaa wala kĩnd biisi la sẽn wõnd rẽ: b sẽn rɩkd n bobd koambã la rũmsã la sẽn ka bãmbã sẽn na yɩlẽ tɩ liuuli ra wa paam-b ye.
Tãabo: yaa nonglemã tɩɩm: yẽ me la bũmb ninga b sẽn maande sẽn na yɩlẽ tɩ yi-kãadb a yiibã nong taaba.
Rẽnd yεl-kãensã yaa lagem-n-taare, bala a bee bũmb fo sẽn na n rɩke n maan t'a yaa sababo, t'a yaool n ka sababo sari wã sẽn kõ t'a tar tikr ye, a leb n ka sabab me sẽn yaa vẽenega tɩ b minim-a t'a yɩtame ye. La sã n yaa sabab-rãmb nins sari wã sẽn kõ sore, wala Alkʋrãan karengo, maa yaa yεl nins b sẽn ne tɩ yaa vẽenega, wala tɩto, a zarb-n-gesgã b sẽn bãng-a, yẽ soabã sakdame, la ne rẽ fãa yaa f loe n wãag f sũurẽ wã tɩ b yaa sabab-rãmbã la f bãng tɩ nafa la namsgo, b bee Wẽnd nugẽ.