La catégorie: . . .
+ -
عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:

أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...

Abû Bashîr Al-Anṣârî (qu'Allah l'agrée) relate qu'alors qu’il était en compagnie du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), lors de l’un de ses voyages, celui-ci envoya un émissaire ayant comme message de couper tout collier fait de corde - ou tout collier - accroché autour des cous des chameaux.

الملاحظة
٧٥٥٧٨٢٢٥٥٩
النص المقترح لا يوجد...

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Lors de l’un de ses voyages, le Prophète (sur lui la paix et le salut) envoya un émissaire annoncer aux gens qu’il fallait qu'ils se débarrassent des colliers placés autour des cous des chameaux. En effet, ils étaient utilisés pour repousser le mauvais œil et les malheurs et c'était un acte de polythéisme qu’il fallait éradiquer.

Parmi les points profitables de ce hadith

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Présentation des traductions
Les catégories
  • . .
Plus