La catégorie: . .
+ -
عن النعمان بن بَشِير رضي الله عنه قال: سمعت النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول:

«الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ»، ثُمَّ قَرَأَ: «{وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} [غافر: 60]».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3247]
المزيــد ...

An-Nou'mân ibn Bachîr (qu'Allah l'agrée) relate : " J'ai entendu le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) dire :
« L’invocation c'est l’adoration ! » Ensuite, il a lu : { Et votre Seigneur a dit : « Invoquez-Moi, Je vous exaucerai ! Ceux qui, par orgueil, refusent de M'adorer entreront bientôt dans la Géhenne, humiliés. » } [Sourate Ghâfir (Le Pardonneur) – Coran : 40/60].

[Authentique] - - [سنن الترمذي - 3247]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a informé du fait que l'invocation c'est l'adoration, il est donc obligatoire que celle-ci soit sincèrement et entièrement vouée à Allah, qu'il s'agisse d'une invocation de demande et de requête, ou la personne demande à Allah, Exalté soit-Il, ce qui lui est profitable ou de repousser ce qui lui est préjudiciable ici-bas et dans l'au-delà ; ou qu'il s'agisse d'une invocation d'adoration qui désigne tout ce qu'Allah aime et agrée comme paroles et œuvres, apparentes et cachées, ou les adorations du cœur, celles du corps, ou encore celles liées à l'argent.
Ensuite, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) en a cité pour preuve la parole d'Allah qui dit : { « Invoquez-Moi, Je vous exaucerai ! Ceux qui, par orgueil, refusent de M'adorer entreront bientôt dans la Géhenne, humiliés. »}

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'invocation est la base de l'adoration. Et il n'est pas permis de la consacrer à qui que ce soit d'autre qu'Allah.
  2. L'invocation contient la réalité de la servitude, la reconnaissance de la richesse du Seigneur, de Son Omnipotence, Exalté soit-Il, et le besoin que le serviteur a de Lui.
  3. La menace sévère quant à ce qui attend quiconque s'enorgueillit face à l'adoration d'Allah et cesse de L'invoquer, et que ceux dont l'orgueil les empêche d'invoquer Allah entreront dans la Géhenne, humiliés et méprisés.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy الفولانية Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
  • .