Alkategóriák (alcsoportok)

A hagyományok tartalomjegyzéke

1. Aki Allahért oly módon teljesítette a zarándoklatot, hogy ezalatt nem létesített testi kapcsolatot és nem követett el semmilyen gonosz, erkölcstelen bűnös dolgot, az olyan tisztán tér majdan vissza, mint amilyen azon a napon volt, amikor édesanyja a világra hozta
عربي Angol Urdu
2. Tudassam-e veletek melyik a legsúlyosabb a legnagyobb bűnök közül? - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
3. Amikor az ember szereti a testvérét, meg kell mondania neki, hogy szereti őt
عربي Angol Urdu
4. A főbűnök: társítás Allahhal szemben, a szülőkkel szembeni engedetlenség, egy lélek (egy ember) megölése és al-yamīnu-l-ghamūs
عربي Angol Urdu
5. Hűségesküt tettünk Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra, hogy: figyelmesen meghallgatjuk és az engedelmességre, a nehéz és a könnyebb helyzetekben egyaránt; az olyan dolgok esetén, amelyeket szeretünk és az olyan dolgok esetében is, amelyeket nem; utat engedünk mások érdekeinek is (vagy: elviseljük a velünk szemben megnyilvánuló előítéletet) - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
6. Nem szabad az imát elvégezni ha az étel készen ott vár; sem pedig mikor őt (az imádkozni szándékozó) a két piszkos dolog kényszeríti (mikor a szükségét kellene elvégezni) - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
7. Ha a Pénteki Napon (a Pénteki Ima) során, mikor az imám a khuṭba-t mondja, és te a társadnak azt mondtad: "Hallgass!", bizony felesleges, szükségtelen szót szóltál - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
8. Az olyan személy, aki egy özvegy vagy egy szegény ember segítségére siet, az olyan, mint az, aki dzsihádban van Allah Útján, vagy éjjelente felkel az ima elvégzésére és nappal böjtöl
عربي Angol Urdu
9. Al-fiṭratu öt dologból áll: a körülmetélés, a szeméremszőr eltávolítása, a bajusz rövidre vágása, a körmök levágása, és a hónaljszőr kitépkedése
عربي Angol Urdu
10. Esküszöm arra, akinek Muhammed lelke a kezében van: senki ebből a közösségből, legyen zsidó vagy keresztény, ha hall rólam, majd úgy hal meg, hogy nem hisz abban, amivel elküldtek engem, ne lenne a pokol lakója - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
11. A bajuszokat vágjátok vissza rövidre, ám a szakállakat engedjétek hosszúra nőni!
عربي Angol Urdu
12. Aki elvégzi a wudu-t (rituális tisztálkodást), ahogyan én azt most tettem, és utána imádkozik egy két rakʿa-ból álló imát és nem gondol semmi másra (csak az adott imára), annak Allah megbocsátja a korábbi bűneit - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
13. Allah átka a zsidókon és a keresztényeken; bizony ők a Prófétáik sírjait imahellyé tették maguknak
عربي Angol Urdu
14. Kerüljétek el a hét pusztulásba vivő bűnt - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
15. Ó, Uram! Allah! Ne tedd a síromat bálvánnyá, amelyet imádnak
عربي Angol Urdu
16. Én vagyok az, Aki a leginkább mentes a társítás igényétől. Tehát az, aki Rajtam kívül valaki másért tesz valamit, elvetem őt és az ő társítását (többistenhitét) - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
17. Felmentve állok Allah előtt, hogy bárkit közületek bizalmas barátnak vegyek, mert a Magasztos Allah engem ugyanúgy bensőséges (bizalmas, közeli) barátnak vett, mint ahogyan Ábrahámot
عربي Angol Urdu
18. Ne változtassátok otthonaitokat sírokká, és ne tegyétek síromat ünneplés helyévé, és kérjétek (Allah) áldásait rám, mert a számomra Allahtól való áldás kérésetek eljut hozzám, akárhol is legyetek!
عربي Angol Urdu
19. Bizony Allah féltékeny és a hívő is féltékeny. Allah féltékenysége nem más: ha valaki olyasmit követ el, amit Ő megtiltott a számára
عربي Angol Urdu
20. Az aki Allahon kívül másra esküszik, az hitetlen vagy társat állított Allah mellé
عربي Angol Urdu
21. A legnehezebb ima a képmutatók számára az al-ʿišā'u (esti) és az al-faǧru (a hajnali ima). Bárcsak tudnák mi (hatalmas jutalom) rejlik e kettőben, sietve jönnének oda, hogy elvégeznék, még ha kúszva kellene is jönniük - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
22. A legrosszabb és legbűnösebb emberek azok, akiket elér az Óra és ők még élnek és azok, akik a sírokat imahelyekké tették - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
23. A legrettenetesebb dolog, amitől féltelek benneteket az a kisebb társítás." Mondták: Mi az a kisebb társítás, ó, Allah Küldötte? Mondta: "A színlelés (ar-riyā') - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
24. A Könyv Népéhez fogsz menni. Amikor eléred őket, szólítsd fel őket, hogy tegyenek tanúságot arról, hogy nincs más jogosan imádatra méltó isten Allahon kívül, és hogy Muḥammad Allah Küldötte - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
25. Ne vigyétek túlzásba a dicséretemet, ahogy a keresztények túlzásba vitték Mária fiának dicséretét, mert én csak az Ő (Allah) szolgája vagyok. Tehát úgy szólítsatok, hogy Allah szolgája és az Ő Küldötte - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
26. A legboldogabb ember azok közül, akik a Feltámadás (Ítélet) Napján megkapják közbenjárásomat az, aki őszintén, szívéből vagy lelkéből azt mondja, hogy: „Nincs más jogosan imádni való isten Allahon kívül”
عربي Angol Urdu
27. - azt Allah a Paradicsomba lépteti be, az elkövetett tettei ellenére - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
28. Aki olyan állapotban találkozik Allahhal, hogy nem társított Hozzá senkit és semmit - az a Paradicsomba kerül; és aki találkozik Vele, miközben társakat állított Mellé - az a Pokolba kerül
عربي Angol Urdu
29. Aki úgy hal meg, hogy Allah mellett (helyett) máshoz fohászkodik - az a Tűzbe lép be
عربي Angol Urdu
30. Elpusztíttatnak a szélsőségesek
عربي Angol Urdu
31. Aki szavatolja nekem, hogy megőrzi azt, ami a két állkapcsa és a két lába között van, annak én szavatolom a Paradicsomot
عربي Angol Urdu
32. Lesznek majd közöttetek vezetők, ismerni fogjátok (jó cselekedeteiket) és kifogásolni fogjátok (a rosszakat). Aki utálja (a rosszakat) az mentesül. Aki elutasítja az mentes lesz. Ám az, aki elégedett (a rossz tetteikkel) és követi is azokat
عربي Angol Urdu
33. Allah nem fogadja el egyikőtök imáját sem, aki a kisebb rituális tisztátalanság állapotában van, amíg wuḍū'-t (kisebb rituális tisztálkodás) nem végez - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
34. Ha Allah szolgája megbetegszik vagy utazáson vesz részt, annyi jó cselekedet (jutalma) íratik fel a számára, amennyit jó egészségben otthon tartózkodása közben cselekedett - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
35. A legjobb dhikr (Allah említése): a lā ilāha illā-Llāhu (nincs más jogosan imádni való isten, kivéve Allah), a legjobb fohász pedig: az al-ḥamdu li-Llāhi (A hála, és a köszönet Allahot illeti)
عربي Angol Urdu
36. A Paradicsom közelebb van bármelyikőtökhöz, mint a cipőfűzője, és ugyanúgy a Pokol is
عربي Angol Urdu
37. Az as-siwāku megtisztítja a szájat, és elégedettségként szolgál az Úrnak (Allahnak) - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
38. A naponta ötször (kötelezően) elvégzendő imák, a pénteki ima a következő pénteki imáig, és a Ramaḍān a következő Ramaḍān-ig a köztük elkövetett bűnök engesztelésére szolgálnak mindaddig, amíg (a hívők) elkerülik a nagyobb bűnöket - 8 ملاحظة
عربي Angol Urdu
39. Továbbítsatok tőlem, még ha csupán egy āya-t (Korán verse) is, és mondjátok el Izrael fiai történeteit, és nincs (ebben) rátok nézve bűn, ha ezt teszitek. Aki (azonban) szándékosan hazugságot mond rólam, az biztosra veheti a helyét a Tűzben (Pokolban) - 8 ملاحظة
عربي Angol Urdu
40. Egy muszlimot sem ér el szorongással telt nehézség, súlyos betegség, bánat, szomorúság, ártás vagy komorság, még ha csak egy tüske szúrásnyi lenne is - csak úgy, hogy általa Allah eltöröl a bűneiből - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
41. A Tüzet (Pokolét) mindenféle vágy és szenvedély veszi körül, míg a Paradicsomot mindenféle ellenszenves, nemkívánatos dolog
عربي Angol Urdu
42. Egy muszlim öt joggal tartozik egy másik muszlimmal szemben: viszonozza a köszönést, meglátogatja őt, ha megbetegszik, (amikor meghal, akkor) követi a temetési menetét, elfogadja a meghívását és fohásszal válaszol neki, amikor tüsszentett (tašmīt)
عربي Angol Urdu
43. Allah mutasson könyörületet azzal az emberrel szemben, aki kegyes viselkedést tanúsít, amikor elad, amikor vásárol, és amikor adóssága visszafizetését kéri
عربي Angol Urdu
44. Volt egy ember, aki kölcsönt adott az embereknek. Azt mondta a szolgájának: "Ha fizetésképtelen szorongatott helyzetben lévő emberhez érkezel, nézd el az adósságát, így talán Allah is elnézi nekünk (a bűneinket)
عربي Angol Urdu
45. A rokonsági kötelékeket pontosan fenntartó (ápoló) személy nem az, aki viszonozza a jót, amit rokonai tettek vele, hanem valójában a rokonsági kapcsolatokat fenntartó az, aki jó kapcsolatot ápol azokkal a rokonokkal, akik megszakítják vele a rokoni kötelékeket - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
46. Az, aki haladékot ad a szorult helyzetben lévőnek, vagy elengedi neki (az adósságot), azt a Magasztos Allah a Trónja árnyékával fogja a Feltámadás Napján beárnyékolni. Azon a Napon, amikor nincs más árnyék, csak az Ő árnyéka
عربي Angol Urdu
47. Az, aki hiánytalanul betartja a böjtöt Ramadán havában, tiszta és teljes hittel, a jutalmát pedig kizárólag Allahtól reméli (ihtiszában), annak Allah megbocsájtja a múltbeli (kisebb) bűneit
عربي Angol Urdu
48. Bárki, aki elvégzi a qijámot (az éjszaka során történő felkelést az ima szándékával) az Elrendelés Éjszakáján (laylat al-Qadr), hittel eltelve és Allahtól remélve érte a jutalmat, annak minden korábbi bűne megbocsátásban részesül
عربي Angol Urdu
49. Azt, akivel Allah jót szándékozik tenni, (valamilyen) csapással sújtja
عربي Angol Urdu
50. Ha két muszlim kard által találkozik, abban az esetben a gyilkos és az áldozat is a Tűzbe jut
عربي Angol Urdu
51. A Vallás őszinteség (an-naszíhah)
عربي Angol Urdu
52. A törvényileg megengedett dolgok (al-halál) világosak. A törvényileg megtíltottak is (al-harám) világosak - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
53. Bizony Allah a jólelkű, helyes és kegyes viselkedést (al-ihszán) írta meg mindennel kapcsolatban - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
54. Bizony Allah megírta és meghatározta a jótetteket, és a rossz cselekedeteket, majd megmagyarázta azokat. Aki egy jótett elvégzésére készül, ám végül nem hajtja azt végre, Allah azt Magánál egy teljes jó cselekedetként jegyzi fel. És ha egy jó (cselekedetre) készül és végre is hajtja azt, Allah azt tíztől egészen hétszázszoros jóként jegyzi fel, vagy még sokkal többszörös jóként. Ám ha egy rossz cselekedetre készül, de nem hajtja azt végre, Allah azt Magánál egy jó cselekedetként jegyzi fel. És ha egy rosszra készül és végre is hajtja azt, Allah azt csupán egyetlen rossz cselekedetként jegyzi fel Magánál
عربي Angol Urdu
55. Bizony Allah nem a ti alakotokat (külső megjelenéseteket) vagy javaitokat tekinti meg, hanem Ő a szíveiteket és tetteiteket figyeli és vizsgálja meg - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
56. Bizony a tettek kizárólag a szándékok szerint ítéltetnek meg. Minden embernek csupán az jár, ami a szándékában állt - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
57. "Az Iszlám azt jelenti, hogy tanúságot teszel arról, hogy nincs más jogosan imádható isten, kivéve az Egyetlen Allah, és arról, hogy Muhammad, Allah Küldötte! Továbbá azt, hogy (az idejében és a szabályok szerint) elvégzed az imát (assz-szalát), (az előírásoknak megfelelően megadod a szegényeknek járó alamizsnát (az-zakát), végigböjtölöd Ramadánt és elzarándokolsz a Házhoz (Ká'ba), ha arra módot találsz - 32 ملاحظة
عربي Angol Urdu
58. Ne légy haragos! - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
59. Ne legyen károkozás (darar) és ne legyen megtorló (visszaadott, viszonzott) károkozás (dirár). Aki kárt, sérelmet okoz, annak Allah is (hasonló) kárt és sérelmet fog okozni. Ha valaki ellenségeskedést követ el, azzal szemben Allah is ellenségeskedést fog elkövetni, annak megfelelően - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
60. Ha ti úgy támaszkodnátok és hagyatkoznátok Allahra, ahogyan azt csinálni kell (szó szerint: az Őrá hagyatkozásnak teljesen megfelelően), akkor Ő úgy gondoskodna rólatok, ahogyan a madárról is gondoskodik. Hiszen (a madár) reggel üres beggyel (éhesen) indul el, ám este élelemmel megtelve tér vissza
عربي Angol Urdu
61. Ha valaki valami olyat vezet be ebbe a mi ügyünkbe (a Vallásban), ami nem tartozik hozzá - az visszautasítandó
عربي Angol Urdu
62. Ó, hívő szolgáim! Én bizony tilalmasnak nyilvánítottam a igazságtalanságot Magam számára. Azt köztetek is tilalmassá tettem, így ne kövessetek el igazságtalanságot egymás ellen! - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
63. Ó, fiatalember! Én bizony tanítani fogok neked (hasznos) szavakat: Őrizd meg Allahot és Ő is meg fog őrizni téged! Őrizd meg és emlékezz mindig Allahra és ott fogod Őt találni magadnál! Ha kérsz valamit, abban az esetben Allahot kérd! Ha segítségért fordulsz, úgy Allahhoz fordulj segítségért - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
64. Egy hívő szolga bűnt követett el. Majd mondta: Ó, Allah! Uram (Alláhumma)! Bocsásd meg nekem a bűnömet! - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
65. Bizony az igazságosak (al-muqsziṭún; uralkodók, bírák és mások), majdan Allahnál fényből készített minbarokon (minbar: szószék a mecsetben) lesznek. A Könyörületes (áldasson és magasztaltasson) jobbján; mindkét Keze jobb! - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
66. A Vallási Közösségem minden tagja a Paradicsomba fog belépni, kivéve azt, aki tagad és visszautasít." Megkérdezték: "És ki tagad? - 10 ملاحظة
عربي Angol Urdu
67. Dzsibríl folyamatosan tanácsolta nekem a szomszéddal való helyes és kegyes bánásmódot. Végül már azt gondoltam, hogy a szomszéd az örökösök közé fog tartozni
عربي Angol Urdu
68. Bizony az al-ruqá és az amulettek (at-tamájim) és az al-tiwala a társítás (sirk) részét képezik - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
69. Tudjátok-e mi a rágalmazás(al-ghíbah)?" - Mondták: "Allah és az Ő Küldötte jobban tudják." - Mondta: "Az nem más, mint mikor testvéredet (a Vallásban) olyan módon említed, amit ő kifogásolhatna, vagy nem szeretne - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
70. Ó, Allah! Ha valakit az én Ummámból (közösségemből) valamilyen felelősséggel bíznak meg, és ez a személy szigorúan bánik velük, úgy Te is légy szigorú vele. Ha valakit az én Ummámból (közösségemből) valamilyen felelősséggel bíznak meg, és ő kegyesen bánik velük, úgy Te is bánj vele kegyesen - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
71. Bizony lesznek emberek, akik jogtalanul el fogják tulajdonítani Allah vagyonát. Nekik a Feltámadás Napján Tűz lesz az osztályrészük - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
72. Óvakodjatok a gyanús vélekedéstől, hiszen a gyanús vélekedés a leghazugabb beszéd - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
73. Ha Allah egy embert hatalommal és felelősséggel ruház fel, és ez az ember úgy hal meg, hogy ezzel visszaélt, akkor Allah tiltottá teszi számára a Paradicsomot
عربي Angol Urdu
74. Minden jó cselekedet illetve helyénvaló dolog (ma'rúf) jótékony adakozásnak számít (assz-szadaqah)
عربي Angol Urdu
75. A jó cselekedetek (al-ma'rúf) közül még a legcsekélyebbet se vessétek meg! Még azt sem, ha valaki csak annyit tesz, hogy mosolygó arccal fogadja testvérét
عربي Angol Urdu
76. Nem az az erős, aki fizikai harccal győzi le ellenfelét. Az erős bizony csupán az, aki urrá képes lenni magán a harag pillanatában - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
77. Aki hasonlatos egy néphez, az közülük való
عربي Angol Urdu
78. Aki bármilyen jóhoz is vezet el, annak a jutalma olyan, mint azé, aki meg is cselekszi azt
عربي Angol Urdu
79. Megkérdeztem a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): Melyik a legnagyobb bűn Allah-nál? Mondta: "Az ha társat állítasz Allah mellé, holott Ő teremtett meg téged
عربي Angol Urdu
80. Ne szidalmazzátok a halottakat! Hiszen ők már elértek azt, amit korábban előre küldtek
عربي Angol Urdu
81. Nem megengedett a (muszlim) ember számára, hogy testvérét három éjjelen túl is (három nap) elhanyagolja és ne beszéljen vele. Ha találkoznak, akkor az egyik az egyik irányba, míg a másik a másik irányba menne. Bizony a legjobb a két ilyen férfi közül az, aki elsőként köszön a másiknak - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
82. Nem lép be a Paradicsomba az, aki megszakítja a rokoni kötelékeket
عربي Angol Urdu
83. Egyetlen rágalmazón (qattát) sem léphet majd be a Paradicsomba
عربي Angol Urdu
84. Aki azt szeretné, hogy bőségesen áradjon rá az ellátmány Allahtól és, hogy életkora meghosszabbodjon, az ápolja a rokoni szálakat és kapcsolatokat - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
85. Aki kárt okoz, annak (azáltal) Allah is kárt fog okozni, aki pedig ellenségesen durva, azzal Allah is ellenséges fog lenni
عربي Angol Urdu
86. A hívő szolga akkor van a legközelebb az ő Urához, amikor a leborulás állapotában van (az ima során; wa huwa szádzsid). Ezért sokat fohászkodjatok (amikor leborultok)! - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
87. Aki a hajnali imát imádkozza, az a személy Allah védelme alatt áll
عربي Angol Urdu
88. Aki hisz Allahban és az Utolsó Napban az (csak) jót szóljon, vagy hallgasson - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
89. Aki nem könyörületes az emberekkel szemben, azon a Magasztos Allah sem fog könyörülni
عربي Angol Urdu
90. A legnagyobb haragvást kiváltó ember Allahnál, a hevesen veszekedő (al-aluddu) és a durván vitatkozó (al-khaszím) - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
91. A legkedveltebb szavak száma Allahnál négy: Szubhán Alláh (Magasztaltassék Allah), és alhamdu Lilláh (hála legyen Allahnak), és Lá iláha illá Alláh (nincs más jogoan imádni való isten, kivéve (az Egy Igaz) Allah, és Alláhu akbar (Allah a legnagyobb, a leghatalmasabb), nem lesz károdra, bármelyikkel kezded is
عربي Angol Urdu
92. Megkérdezték Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról, hogy mi az a cselekedet, ami a legesélyesebben juttatja be az embereket a Paradicsomba. Ő mondta: "Allah félése (istenfélelem, taqwá-Alláh) és a helyes viselkedés.'
عربي Angol Urdu
93. A szemérmesség a hitből való dolog (annak része)
عربي Angol Urdu
94. A fohász, az istenszolgálat (al-'ibádah)
عربي Angol Urdu
95. Van két szó (mondat), amelyek könnyűek a nyelv számára, ám súlyosak lesznek a Mérlegen (az Ítélet Napján) és nagyon kedvesek a Könyörületesnél - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
96. Semmi sem tiszteltebb és kedvesebb a Magasztos Allahnál, mint a (Hozzá intézett) fohász
عربي Angol Urdu
97. A jótékony adakozás nem csökkenti a vagyont. Allah pedig megbecsülésben és dicsőségben növeli azt a hívő szolgát, aki tud megbocsátani. Aki pedig a kellő odaadó alázattal viseltetik Allahhal szemben, azt a Magasztos Allah fokokkal magasabb rangra emeli
عربي Angol Urdu
98. Bárki, aki megvédi másik muszlim testvére becsületét, annak Allah megvédelmezi az arcát a Tűzzel szemben a Feltámadás Napján
عربي Angol Urdu
99. Aki naponta százszor elmondja, hogy: 'subḥāna-Llāhi wa bi-ḥamdihi', annak bűnei megbocsáttatnak, még ha olyanok (annyi van belőlük), mint a tenger habja is
عربي Angol Urdu
100. Aki egy nap alatt tízszer
عربي Angol Urdu
101. Ha Allah jót akar tenni valakinek, jártassá teszi őt a Vallásban (azaz az Iszlámban; alapelveit, vallásjogi tudását tanítva - yufaqqih-hu) - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
102. Allah szereti azt a hívő szolgát, aki istenfélő, mentes minden (evilági) igényektől, és szinte észrevehetetlen (az emberek számára) - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
103. Ti úgy fogjátok látni a ti Uratokat, ahogyan ezt a holdat látjátok; és nem fog nektek nehézséget okozni Őt megpillantani
عربي Angol Urdu
104. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) soha nem utasította vissza a parfümöt (illatszert)
عربي Angol Urdu
105. Hitét tekintve, a legtökéletesebb hívő [a hívők közül] az, akinek az erkölcse a legkiválóbb; közületek a legjobbak pedig azok, akik a legjobbak a feleségükhöz - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
106. Az egész világ egy mulandó élvezet, de (közülük) a legjobb élvezet a világon egy tisztességes (becsületes, erényes) feleség
عربي Angol Urdu
107. Valahányszor kedvesség van valamiben, az feldíszíti azt, és valahányszor eltávolítják (a kedvességet) valamiből, az megcsúfítja és hiányossá teszi azt - 14 ملاحظة
عربي Angol Urdu
108. Allah elégedett a szolgájával, aki amikor eszik egy (falat) ételt, akkor dicsőíti Allahot és hálát ad Neki (mondván: al-ḥamdu li-Llāhi), vagy iszik egy (korty) italt és azért dicsőíti Allahot és hálát ad Neki (mondván: al-ḥamdu li-Llāhi)
عربي Angol Urdu
109. Bizony, a hívő jó erkölcsével (viselkedésével) elnyeri annak rangját, aki éjjel imádkozik, nappal pedig böjtöl
عربي Angol Urdu
110. közületek a legjobbak azok, akiknek legjobb a modora és jelleme”
عربي Angol Urdu
111. A Magasságos Allah azt mondta: Költs ó, Ádám fia! Én is költeni fogok rád
عربي Angol Urdu
112. Allah haladékot ad az elnyomónak, de amikor elragadja őt, soha nem engedi el
عربي Angol Urdu
113. Nem hagytam magam mögött olyan megpróbáltatást (kísértést), amely a férfiakra nézve ártalmasabb lenne, mint a nőket
عربي Angol Urdu
114. „Könnyítsétek meg az emberek dolgát (vallási kérdésekben), és ne nehezítsétek meg a dolgukat, adjatok nekik jó híreket, és ne kényszerítsétek őket a menekülésre (az Iszlám elől)
عربي Angol Urdu
115. Folyamatosan erősítsétek a kapcsolatotokat ezzel a Koránnal, mert esküszöm Ő rá, Akinek Kezében Muḥammad élete van, hogy az könnyebben szökik meg (az emlékezetből), mint egy teve a megkötözéséből - 18 ملاحظة
عربي Angol Urdu
116. Közületek a legjobb az, aki megtanulja a Koránt és (utána) megtanítja másoknak azt - 22 ملاحظة
عربي Angol Urdu
117. Ha valaki megszáll egy helyen, és azt mondja: "Allah tökéletes szavaiban keresek menedéket annak gonoszsága elől, amit teremtett", akkor semmi sem árthat neki, amíg el nem utazik arról a pihenőhelyről - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
118. „Ugyanarra a küldetésre küldelek téged, mint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) engem: Ne menj el egyetlen bálvány (kép, illusztráció, szobor stb.) mellett se úgy, hogy azt el ne törölnéd, vagy egy magas(ított) sír mellett anélkül, hogy ne egyenlítenéd ki a föld színével! - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
119. Egyikőtök sem lesz (teljes mértékben) hívő addig, amíg nem vagyok kedvesebb neki az édesapjánál, a gyermekénél és az egész emberiségnél - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
120. Nem tartozik közénk, aki sorsot húz vagy sorsot húznak neki, aki jósol vagy jósolnak neki, vagy az, aki varázsol vagy varázslást hajtanak végre neki
عربي Angol Urdu
121. Aki meglátogat egy jóst (ʿarrāf) és bármit kérdez tőle, annak (Allah) negyven éjszakán keresztül nem fogadja el az imádkozását - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
122. Aki elsajátítja az asztrológiai ismeretek egyik ágát, az megtanulja a mágia egy ágát (amiből egyre többet sajátít el, ameddig) folytatja annak tanulását
عربي Angol Urdu
123. A legméltóbb feltételek, amelyeket teljesítetek, azok, amelyekkel törvényessé teszitek a szexuális kapcsolatot (feleségeitekkel)
عربي Angol Urdu
124. Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) erkölcse a legszebb volt az emberek között
عربي Angol Urdu
125. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) ezekkel a szavakkal dicsőítette Allahot minden ima befejezése után
عربي Angol Urdu
126. Ne tegyétek az otthonaitokat temetőkké (sírokká)! Bizony, az ördög elmenekül abból az otthonból, amelyben olvassák a Tehén fejezetet (a Koránból) - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
127. Hogy azt mondjam, hogy: "subḥāna-Llāhi wa-l-ḥamdu li-Llāhi wa lā ilāha illā-Llāhu wa-Llāhu akbaru", kedvesebb számomra, mint mindaz, amire a nap felkel (azaz az egész világ)
عربي Angol Urdu
128. Nincs olyan erényes cselekedetben töltött nap sem, amelynek cselekedete jobban tetszene Allahnak, mint az ezekben a napokban végzett, vagyis Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
129. Aki elhagyja az al-ʿaṣru imát, annak minden (jó) cselekedete semmissé válik - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
130. Ha valaki jó módon (alaposan) végzi a rituális mosakodást (al-wuḍū’), annak bűnei eltávoznak a testéből, még a körmei alól is
عربي Angol Urdu
131. Ha valaki éjjel elmondja 'a Tehén' fejezetből (al-Baqara) az utolsó két Verset )āya), az elégséges (lesz) számára - 8 ملاحظة
عربي Angol Urdu
132. Aki elmond egy betűt [egy szót] Allah könyvéből, akkor kap egy jutalmat érte, és ez az egy jutalom tíz hasonló jutalommal egyenlő - 8 ملاحظة
عربي Angol Urdu
133. Ha egy férfi a családjára költ, és az érte járó jutalmat Allahtól reméli (megkapni), akkor az neki ṣadaqa-nak (adakozás) számít
عربي Angol Urdu
134. A hitnek több, mint hetven ága van - vagy több, mint hatvan ága - amelyek közül a legmagasabb ág annak a kijelentése, hogy: 'Nincs más jogosan imádható isten Allahon kívül', és a legalacsonyabb ága a kárt okozó tárgyak eltávolítása az útról
عربي Angol Urdu
135. A teve nyakán nem szabad zsinórból vagy bármi más anyagból (húr) készült nyakláncot hagyni, azokat le kell vágni.” - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
136. Aki azt vallotta, hogy nincs más jogosan imádható isten Allahon kívül és megtagadta mindazt, amit az emberek Allahon kívül imádnak, annak tulajdona és vére sérthetetlenné vált, és a számonkérése egyedül Allahra tartozik
عربي Angol Urdu
137. Bizony, a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) jelleme maga a Korán volt
عربي Angol Urdu
138. A könyörületesekkel szemben, a Könyörületes Allah is könyörületet mutat. Legyetek hát könyörületesek a föld népével, és annak könyörületében részesültök, Aki az Égben van - 18 ملاحظة
عربي Angol Urdu
139. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) minden pillanatában megemlékezett Allahról - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
140. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megtiltotta a qazaʿ-t
عربي Angol Urdu
141. Ez, az Igazsághoz tartozó szó, amelyet a dzsinn (al-ǧinnī) meg- és elragad és kotkodácsolva súgja pártfogoltja fülébe, mint a tyúk; aztán több mint száz hazugságot kever ehhez az igazsághoz
عربي Angol Urdu
142. Mi éppen ʿUmar-nál voltunk, amikor ő azt mondta: megtiltatott nekünk "al-takalluf" (olyan nehéz, felesleges feladatot vállaljunk, amely meghaladja képességeinket)
عربي Angol Urdu
143. Ha valaki a szívéből őszintén tanúságot tesz arról, hogy: 'Nincs más jogosan imádni való isten, Allahon kívül, és hogy Muḥammad Allah Küldötte', Allah tiltottá fogja nyilvánítani a pokol tüzétől
عربي Angol Urdu
144. A mi Urunk (Rabbunā), a Magasztos ás Áldott, minden éjjel leereszkedik (yanzilu) a legalacsonyabb (a földi) égbe, amikor az éjszaka utolsó egyharmada hátra van
عربي Angol Urdu
145. Ne üljetek a sírokon, és ne imádkozzatok feléjük (azokhoz)!
عربي Angol Urdu
146. Azok az emberek, midőn meghal közülük egy kegyes istenfélő szolga, vagy egy kegyes férfi, a sírjára imahelyet építenek
عربي Angol Urdu
147. Arra kaptam parancsot, hogy hét csontra (testrész) boruljak le
عربي Angol Urdu
148. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) két leborulás közötti ülés alatt azt mondta: "Ó, Uram, Allah! Bocsáss meg nekem, könyörülj meg rajtam, adj nekem épséget, vezérelj a helyes útra és gondoskodj rólam! - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
149. Ó, Uram, Allah! Te vagy a Béke, és Tőled van a béke. Áldott vagy, Ó Magasztos és Fenséges
عربي Angol Urdu
150. Imádkozz állva, és ha nem tudsz, ülve imádkozz, ha pedig nem tudsz, oldalt fekve végezd el az imát - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
151. Hallod az imára hívást? - Amikor azt a választ kapta, hogy igen, hallja - azt mondta neki: "Nos, válaszolj rá! (az imára hívásra)
عربي Angol Urdu
152. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megtanította nekünk a 'szükséglet szónoklatát' (khuṭbatu-l-ḥāǧa) - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
153. Házasság nem köthető meg, csupán waliyy (nőnek a gyámja) engedélyével
عربي Angol Urdu
154. Ó, fiatalember! Említsd meg Allah nevét, egyél a jobboddal, és abból egyél, ami a legközelebb van hozzád!
عربي Angol Urdu
155. Ha valaki közületek eszik, tegye azt a jobb kezével; ha iszik azt (is) a jobb kezével tegye. Bizony aš-šayṭān (a sátán) a baljával eszik és a baljával iszik - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
156. Aki elhagyja az engedelmességet és elszakad a közösségtől majd (így) hal meg - az a Tudatlanság Korának halálával halt meg
عربي Angol Urdu
157. Ha ti mind egy vezető mellett összefogtatok, és ekkor eljön hozzátok valaki, aki a ti egymás iránti összetartásotokat és szolidaritásotokat akarja megrontani és az egységeteket akarja elpusztítani - azt öljétek meg
عربي Angol Urdu
158. Ha valaki (a muszlimok által adott) védelmi szerződéssel rendelkező személyt megöl, az soha nem fogja megszagolni a Paradicsom illatát; jóllehet annak illata negyven évnyi utazás távolságából is érezhető - 6 ملاحظة
عربي Angol Urdu
159. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt, aki megveszteget vagy megvesztegetési pénzt fogad el, annak érdekében, hogy befolyásolja a döntést
عربي Angol Urdu
160. Bárki, aki fegyvert fog ellenünk - az nem tartozik hozzánk
عربي Angol Urdu