Podkategorie

Obsah hadíthů

1. „Kdo vykoná pouť (hadždž), aniž by špatně mluvil a dělal špatné věci, vrátí se z ní, jako byl v den, kdy ho matka porodila
عربي Angličtina Urdština
2. „Mám vám oznámit, jaké jsou největší hříchy? - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
3. „Pokud má člověk rád svého bratra, ať mu řekne, že ho má rád.”
عربي Angličtina Urdština
4. „Velké hříchy jsou: přidružování k Bohu, neposlušnost vůči rodičům, zabití člověka a lživá přísaha.”
عربي Angličtina Urdština
5. „Zavázali jsme se Poslu Božímu (ať mu Bůh žehná a dá mír) k poslouchání a poslušnosti během strádání i dostatku, k tomu, co se nám líbí, i k tomu, co nenávidíme, i kdyby nám bylo křivděno na základě majetku, a k tomu, - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
6. „Není modlitby, když se přinese jídlo a když člověk cítí velkou nebo malou potřebu.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
7. „Pokud řekneš svému druhu: „Mlč!" v pátek, když káže imám, mluvil jsi zbytečně - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
8. „Ten, kdo se stará o vdovu a chudého, je jako ten, kdo bojuje na stezce Boží, nebo ten, kdo se v noci modlí a ve dne postí.”
عربي Angličtina Urdština
9. „Pět věcí je z přirozenosti (al-fitra): obřízka, holení ochlupení v ohanbí, zastřihování kníru, stříhání nehtů a trhání chlupů v podpaží.”
عربي Angličtina Urdština
10. „Při Tom, v Jehož rukou je má duše, nikdo z této obce - ani žid, ani křesťan, o mně neuslyší a pak nezemře bez toho, aby uvěřil tomu, s čím jsem byl poslán, aniž by se stal jedním z obyvatel ohně.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
11. „Zkracujte knír a nechte růst ostatní vousy.”
عربي Angličtina Urdština
12. Kdo udělá malou očistu stejně jako já a poté se pomodlí dvě raka'a, aniž by myslel na světské věci, tomu Bůh odpustí všechny jeho předešlé hříchy - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
13. Bůh proklel židy a křesťany, kteří učinili z hrobů svých proroků mešity
عربي Angličtina Urdština
14. „Vyvarujte se sedmi velkých hříchů - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
15. „Bože, neučiň z mého hrobu modlu,
عربي Angličtina Urdština
16. Já jsem nejbohatší ze společníků, kdo učiní něco, v čem ke mně přidruží jiného, zanechám jeho i to, co pro mě udělal - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
17. Věru, že jsem nejblíže k Bohu, takže nemohu mít za blízkého přítele z někoho z vás. Věru, že Všemohoucí Bůh si mě vzal za nejbližšího přítele, stejně jako si vzal za nejbližšího přítele Abrahama
عربي Angličtina Urdština
18. „Nedělejte ze svých domů hroby a nedělejte z mého hrobu místo pravidelných návštěv (‘íd) a modlete se za mne, věru, že vaše modlitba se ke mně dostane, ať jste kdekoliv.”
عربي Angličtina Urdština
19. „Věru, že Bůh žárlí a věřící také žárlí. A žárlivost Boha je v tom, když věřící dělá něco, co mu zakázal.”
عربي Angličtina Urdština
20. „Kdo přísahal při někom jiném než při Bohu, přestal věřit v Boha nebo k Němu přidružil jiného
عربي Angličtina Urdština
21. „Nejtěžší modlitbou pro pokrytce jsou modlitby ‘iša a fadžr a kdyby věděli, co je v nich (za dobro), přišli by, i kdyby měli lézt po kolenou - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
22. „Věru, že z nejhorších lidí jsou ti, které zastihne Hodina a oni budou ještě naživu, a ti, kteří si berou hroby za mešity.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
23. „Věcí, které se u vás obávám nejvíce, je malé přidružování.” Řekli: „Co je to malé přidružování, Posle Boží?" Řekl: „Předvádění se před lidmi - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
24. Přijdeš k lidem Knihy, a když k nim přijdeš, tak je vyzvi, aby vyznali, že není boha kromě Boha a Muhammad je Jeho prorok - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
25. „Nevelebte mne tak, jako křesťané velebí syna Mariina, věru, že jsem jen služebník Boží, a tak říkejte: služebník Boží a Jeho posel.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
26. Nejšťastnější za mou přímluvu v soudný den bude ten, kdo upřímně ve svém srdci říkal: není boha kromě Boha.”
عربي Angličtina Urdština
27. Bůh vpustí do ráje i s jeho skutky.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
28. „Kdo se setká s Bohem, aniž by k Němu něco přidružoval, vstoupí do ráje a kdo se s ním setká poté, co k Němu přidružoval, vstoupí do pekla.”
عربي Angličtina Urdština
29. Kdo zemře a vzývá místo Boha jiné, vstoupí do ohně.”
عربي Angličtina Urdština
30. „Zhynuli ti, kteří přehání
عربي Angličtina Urdština
31. „Tomu, kdo mi zaručí to, co je mezi jeho čelistmi a co je mezi jeho nohama, já zaručím ráj.”
عربي Angličtina Urdština
32. „Přijdou vládci, jejichž některé skutky poznáte a jiné odmítnete. Ten, kdo je pozná, bude očištěn a ten, kdo je odmítne bude zachráněn, ale ten, kdo s nimi bude souhlasit a následovat je…!
عربي Angličtina Urdština
33. „Bůh nepřijme modlitbu toho, kdo se znečistí, dokud neudělá malou očistu (wudu).” - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
34. „Pokud člověk onemocní nebo je na cestách, dostane se mu stejné (odměny) za činy, které by dělal, kdyby byl zdráv nebo necestoval.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
35. „Nejlepší připomínání Boha (dhikr) je „lá illáha illa lláh" (není boha kromě Boha) a nejlepší dua je alhamdulilláh (chvála Bohu).”
عربي Angličtina Urdština
36. „Ráj je člověku blíže než tkanička jeho boty a oheň také.”
عربي Angličtina Urdština
37. „Siwák je čistota úst a spokojenost Boha.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
38. „Pět denních modliteb a od páteční modlitby do páteční modlitby a od ramadánu do ramadánu - hříchy mezi nimi jsou odpuštěny, pokud člověk neudělá velký hřích.” - 8 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
39. „Předávejte, co jsem řekl, i kdyby to měl být jen jeden verš, a není hříchem mluvit o tom, co vyprávěly děti Izraele, a ten, kdo o mně bude úmyslně lhát, bude mít své místo v ohni.” - 8 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
40. „Muslimovi se nestanou žádné těžkosti, nemoci, smutek, trápení, neštěstí, žal ani se nepíchne o trn, aniž by mu za to Bůh smazal nějaké hříchy.” - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
41. „Oheň je zahalen touhou a ráj je zahalen věcmi, které člověk nemá rád.”
عربي Angličtina Urdština
42. „Práv muslima vůči druhému muslimovi je pět: odpovědět mu na pozdrav, navštívit ho, když je nemocný, doprovodit jeho pohřeb, přijmout jeho pozvání a poprosit za něj Boha, když kýchne.”
عربي Angličtina Urdština
43. „Bůh se smiluje nad mužem, který odpouští, když nakupuje, prodává a vymáhá dluhy.”
عربي Angličtina Urdština
44. „Jeden muž půjčoval lidem a říkal svému sluhovi: „Pokud přijdeš k někomu, kdo není schopný splatit dluh, odpusť mu ho, třeba nám Bůh také odpustí,
عربي Angličtina Urdština
45. „Kdo udržuje pokrevní svazky není ten, kdo oplácí dobro dobrem, ale ten, kdo udržuje pokrevní pouta, i když se přeruší, a znovu je navazuje.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
46. „Kdo počká (s dluhem) tomu, kdo je v těžkostech, nebo mu (z dluhu) sleví, toho Bůh zastíní svým trůnem v soudný den, v den, kdy nebude jiného stínu než Jeho
عربي Angličtina Urdština
47. „Tomu, kdo se postil ramadán s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
عربي Angličtina Urdština
48. „Tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
عربي Angličtina Urdština
49. „Pro koho chce Bůh dobro, toho zkouší utrpením.”
عربي Angličtina Urdština
50. „Pokud se muslimové střetnou meči, ten, kdo zabil, i ten, kdo je zabit, jsou v ohni
عربي Angličtina Urdština
51. „Náboženství je přát si a konat dobro pro druhého (nasíha)
عربي Angličtina Urdština
52. „Věru, že povolené (halál) je jasné a zakázané (harám) je jasné - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
53. „Bůh uložil se chovat dobře ke všemu na světě - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
54. Bůh určil dobré a špatné skutky a vysvětlil je. A kdo se chystá udělat dobrý skutek, ale neudělá ho, tomu Bůh zapíše celý tento dobrý skutek (jako by ho udělal), a pokud se chystá ho udělat a udělá ho, Bůh mu ho zapíše jako deset dobrých skutků až 700násobně či více. A tomu, kdo se chystá udělat špatný skutek, ale neudělá ho, Bůh zapíše jeden celý dobrý skutek, ale pokud ho bude chtít udělat a udělá ho, Bůh mu ho zapíše jako jeden špatný skutek
عربي Angličtina Urdština
55. „Věru, že Bůh se nedívá na váš vzhled a majetek, ale dívá se na vaše srdce a činy.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
56. „Věru, že činy jsou posuzovány podle úmyslů a každému se dostane toho, co zamýšlel.” - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
57. „Islám je, že vyznáváš, že není boha kromě Boha a Muhammad je Posel Boží, dodržuješ modlitbu, dáváš almužnu, postíš se v měsíci ramadánu a vykonáš pouť, pokud jsi toho schopný.” - 32 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
58. „Nehněvej se,” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
59. „Neškoďte a neoplácejte škodu škodou a tomu, kdo ztěžuje věci ostatním, Bůh ztíží - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
60. „Kdybyste se spolehli na Boha správným spolehnutím, uštědřil by vám obživu stejně, jako ji uštědřuje ptákům: ráno vylétají s prázdnými břichy a večer se vrací s plnými
عربي Angličtina Urdština
61. „Kdo v naší věci udělá něco, co v ní není, bude to odmítnuto
عربي Angličtina Urdština
62. Služebníci moji, věru že jsem si zakázal páchat křivdu a učinil jsem to zakázané mezi vámi, a tak si vzájemně nekřivděte - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
63. Chlapče, naučím tě tato slova: dodržuj Boží nařízení a On tě ochrání, dodržuj Boží nařízení a najdeš Ho před sebou. Pokud chceš někoho o něco žádat, žádej Boha - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
64. Člověk učinil hřích a řekl: „Bože, odpusť mi můj hřích - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
65. „Věru, že spravedliví jsou na kazatelnách ze světla po pravici Milosrdného a obě Jeho ruce jsou pravé - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
66. „Celá moje obec vstoupí do ráje kromě těch, kdo odmítnou - 10 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
67. „Gabriel mi tak dlouho ukládal chovat se dobře k sousedovi, až jsem myslel, že mu dá podíl na dědictví
عربي Angličtina Urdština
68. „Věru, že ar-ruqá (množné číslo od ruqja), at-tamá'im (amulety) a at-tiwala (druh magie) jsou přidružování - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
69. „Víte, co je to pomluva?” Řekli: „Bůh a Jeho posel ví lépe." Řekl: „To, že říkáš o svém bratrovi něco, co by se mu nelíbilo.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
70. „Bože, tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a ztěžuje, to také ztěž, a k tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a je k nim milosrdný, buď k němu milosrdný - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
71. „Věru, že mužům (těm), kteří nakládají s majetkem Božím v rozporu s právem, náleží v soudný den pekelný oheň - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
72. „Varujte se domněnek, protože domněnky jsou nejlživější řeč, - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
73. „Není služebníka, kterému Bůh svěří vedení jiných a on je podvede a pak zemře, aniž by mu Bůh zakázal vstoupit do ráje.”
عربي Angličtina Urdština
74. „(Konání) jakýchkoli věcí podle dobrých mravů je považováno za almužnu
عربي Angličtina Urdština
75. „Nesnižuj nic z dobrých skutků, i kdyby to měl být jen radostný úsměv, když potkáš svého bratra.”
عربي Angličtina Urdština
76. „Silný není ten, kdo křičí a přepere ostatní, ale ten, kdo se dokáže ovládnout, když se hněvá.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
77. „Kdo se připodobňuje k nějaké skupině lidí, patří mezi ně.”
عربي Angličtina Urdština
78. Kdo dovede někoho k dobru, bude mít stejnou odměnu jako ten, kdo to dobro vykoná
عربي Angličtina Urdština
79. Zeptal jsem se Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír): „Který hřích je u Boha největší?" A on řekl: „Brát si vedle Boha rovné, když tě stvořil
عربي Angličtina Urdština
80. „Nenadávejte zemřelým, protože oni už se dostali tam, kam si zasloužili.”
عربي Angličtina Urdština
81. „Člověku není dovoleno, aby přerušil kontakt se svým bratrem na více než tři dny, kdy se potkávají a každý z nich se odvrací od toho druhého, a lepší z nich je ten, který jako první popřeje mír (pozdraví).” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
82. „Nevstoupí do ráje ten, kdo přerušuje pokrevní svazky.”
عربي Angličtina Urdština
83. „Pomlouvač nevstoupí do ráje.”
عربي Angličtina Urdština
84. „Kdo by rád, aby mu bylo více uštědřeno a aby déle žil, ať udržuje pokrevní svazky.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
85. „Tomu, kdo škodí, Bůh uškodí a tomu, kdo ztěžuje, Bůh ztíží.”
عربي Angličtina Urdština
86. „Služebník je svému Panu nejblíže, když leží tváří na zemi (sudžúd), a tak (v této poloze) nejvíce proste Boha.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
87. „Kdo se pomodlí ranní modlitbu, ten je pod Boží ochranou
عربي Angličtina Urdština
88. „Kdo věří v Boha a soudný den, ať říká dobré anebo mlčí, - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
89. „K tomu, kdo není milosrdný k lidem, není milosrdný Bůh.”
عربي Angličtina Urdština
90. „Nejvíce nenáviděný člověk u Boha je ten, který se nejvíce hádá.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
91. „Bůh má nejraději čtyři výroky: subhánalláh (sláva Bohu), alhamdulilláh (chvála Bohu), lá illáha ilá-lláh (není boha kromě Boha) a Alláhu akbar (Bůh je největší), a nezáleží na tom, kterým začneš.”
عربي Angličtina Urdština
92. Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na to, co přivede nejvíce lidi do ráje. A odpověděl: „Bohabojnost a dobré mravy
عربي Angličtina Urdština
93. Stud patří k víře
عربي Angličtina Urdština
94. „Prosby k Bohu (dua) jsou uctíváním
عربي Angličtina Urdština
95. „Dva výroky jsou lehké na jazyku ale těžké na vahách a Milosrdný je má rád - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
96. „Pro Všemohoucího Boha není nic lepšího než prosba (dua).”
عربي Angličtina Urdština
97. „Almužna nezmenší majetek a pokud člověk odpustí, Bůh zvýší jeho úctyhodnost a nikdo se před Bohem neponíží, aniž by ho Bůh povýšil.”
عربي Angličtina Urdština
98. „Tomu, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání v soudný den obličej před ohněm.”
عربي Angličtina Urdština
99. „Tomu, kdo řekne stokrát za den:„subhánalláhi wa bihamdihi" (sláva Bohu a Jemu chvála), budou odpuštěny všechny jeho špatnosti, i kdyby jich bylo tolik jako mořské pěny.”
عربي Angličtina Urdština
100. „Kdo desetkrát řekne: „Lá iláha illa-l-láhu wahdahu lá šaríka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu wa huwa ‘alá kulli šaj'in qadír." (Není boha kromě Boha, Jediného, který nemá společníka žádného, Jemu náleží vláda i chvála a On má moc nad každou věcí),
عربي Angličtina Urdština
101. „Pro koho chce Bůh dobro, toho poučí v náboženství - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
102. „Bůh miluje služebníka, který je bohabojný, soběstačný a pokorný.” - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
103. Věru, že uvidíte svého Pána tak, jako vidíte tento měsíc, aniž by to pro vás bylo těžké,
عربي Angličtina Urdština
104. že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nikdy neodmítnul parfém
عربي Angličtina Urdština
105. „Nejdokonalejší víru má ten věřící, který má nejlepší mravy, a nejlepší z vás je ten, kdo je nejlepší ke své ženě.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
106. „Pozemský život je užívání a nejlepší pozemské užívání je zbožná žena.”
عربي Angličtina Urdština
107. „V ničem se nenachází laskavost, aniž by to tuto věc zkrášlilo, a z ničeho není odňata, aniž by to tuto věc zohyzdilo.” - 14 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
108. „Věru že Bůh je spokojen se služebníkem, který sní jídlo a poděkuje Mu za něj nebo se napije pití a poděkuje Mu za něj.”
عربي Angličtina Urdština
109. „Věru, že dobrými mravy věřící dosáhne postavení toho, kdo se postí a modlí.”
عربي Angličtina Urdština
110. Věru, že nejlepší z vás jsou ti, kteří mají nejlepší mravy.”
عربي Angličtina Urdština
111. „Bůh pravil: rozdávej, synu Adama, a Já dám tobě.”
عربي Angličtina Urdština
112. „Věru, že Bůh počká tomu, kdo páchá křivdy, ale když se ho zmocní, už ho nepustí,
عربي Angličtina Urdština
113. „Nezanechal jsem po sobě škodlivější pokušení než pokušení žen pro muže.”
عربي Angličtina Urdština
114. „Zjednodušujte a neztěžujte, oznamujte radostné zvěsti a neodrazujte.”
عربي Angličtina Urdština
115. „Vytrvejte v (recitaci) Koránu, při Tom, v Jehož rukou je duše Muhammada, (Korán) se ztratí rychleji než velbloud.” - 18 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
116. „Nejlepší z vás je ten, kdo se naučil Korán a vyučuje ho.” - 22 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
117. „Pokud někdo někam přijede a řekne: „A'údhu bikalimáti lláhi at-támmáti min šarri má chalaq," (Hledám ochranu v dokonalých Božích slovech před vším zlem, které stvořil) nic mu neublíží, dokud z toho místa neodjede.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
118. Mám tě poslat s tím, s čím mě poslal Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír)? Poslal mě s tím, abych nezanechal žádnou sochu, aniž bych ji zničil, ani vyzdvižený hrob, aniž bych ho srovnal se zemí - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
119. „Nikdo z vás neuvěří, dokud pro něj nebudu milejší než jeho rodiče, děti a všichni lidé na světě - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
120. „Není jedním z nás ten, kdo věří různým znamením, věští nebo si nechává věštit, praktikuje magii nebo chodí za kouzelníky
عربي Angličtina Urdština
121. „Modlitba toho, kdo přijde za věštcem a na něco se ho zeptá, nebude po čtyřicet nocí přijata.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
122. „Kdo převezme vědění o hvězdách, převzal část čarodějnictví, čím víc, tím víc.”
عربي Angličtina Urdština
123. „Nejvíce si zaslouží dodržet ty podmínky, za kterých vám byly povoleny pohlavní orgány.”
عربي Angličtina Urdština
124. „Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) měl ze všech lidí nejlepší mravy
عربي Angličtina Urdština
125. Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) toto říkal na konci každé modlitby.”
عربي Angličtina Urdština
126. „Nedělejte ze svých domů hrobky, věru, že satan utíká z domu, ve kterém je čtena súra Kráva - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
127. „Říci: „Subhánalláh, wa alhamdulilláh, wa lá illáha illa lláh, wa Alláhu akbar" (sláva Bohu, chvála Bohu, není boha kromě Boha a Bůh je velký) je mi milejší než vše, na co zasvítilo slunce.”
عربي Angličtina Urdština
128. „Není lepších dnů, kdy jsou dobré skutky Bohu nejmilejší, než tyto dny," tj. deset dní - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
129. Skutky toho, kdo zanechá modlitbu ‘asr, budou ztraceny.” - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
130. „Špatné skutky toho, kdo udělá malou očistu, jak nejlépe umí, opustí jeho tělo i zpod nehtů
عربي Angličtina Urdština
131. „Tomu, kdo v noci přednese poslední dva verše ze súry Kráva, budou dostačovat.” - 8 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
132. „Kdo přečte jen jedno písmeno z Boží Knihy, má za něj dobrý skutek a jeden dobrý skutek je zdesetinásoben. - 8 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
133. „Pokud muž dává své rodině peníze s úmyslem, že to dělá pro Boha, je to pro něj považováno za almužnu.”
عربي Angličtina Urdština
134. „Víra má přes sedmdesát (v jiné verzi přes šedesát) odvětví, nejlepší z nich jsou slova: „Není boha kromě Boha" a nejnižší z nich je odstraňování překážek z cesty.
عربي Angličtina Urdština
135. Nezanechte krk jediného zvířete, aniž byste mu z něj strhli provaz, kterým je ověšen.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
136. „Majetek a krev toho, kdo řekne: „Není boha kromě Boha" a odmítne vše, co je místo Něj uctíváno, se stanou nedotknutelnými a Bůh je ten, který s ním zúčtuje
عربي Angličtina Urdština
137. Věru, že mravy Proroka Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) byly Korán
عربي Angličtina Urdština
138. „Nad milosrdnými se slituje Milosrdný. Mějte soucit s těmi, kdo jsou na zemi, a bude s vámi mít soucit Ten, který je na nebi.” - 18 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
139. že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vzpomínal Boha v každé situaci a za každého stavu - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
140. že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal vyholit si část vlasů a část nechat
عربي Angličtina Urdština
141. Toto pravdivé slovo je od džina, který si ho pamatuje a pak ho jako slepice zakvoká do ucha svého přítele, a ten je smíchá se stovkami lží.”
عربي Angličtina Urdština
142. „Byli jsme u ‘Umara a on řekl: „Bylo nám zakázáno ztěžovat si věci.”
عربي Angličtina Urdština
143. Není člověka, který by nevyznal, že není boha kromě Boha a Muhammad je Posel Boží, upřímně ve svém srdci, aniž by ho Bůh zakázal ohni
عربي Angličtina Urdština
144. „Náš Požehnaný a Všemohoucí Pán sestupuje každou noc k nebesům tohoto světa, v poslední třetině noci,
عربي Angličtina Urdština
145. „Neseďte na hrobech a nemodlete se k nim.”
عربي Angličtina Urdština
146. Tito lidé, když mezi nimi zemřel zbožný služebník nebo zbožný muž, postavili na jeho hrobě mešitu
عربي Angličtina Urdština
147. „Bylo mi nařízeno, abych udělal sudžúd na sedmi kostech
عربي Angličtina Urdština
148. že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkal mezi sadždami: „Alláhuma ghfir lí, wa rhamní, wa ‘áfiní, wa hdiní, wa rzuqní.” (Bože odpusť mi, buď ke mě milosrdný, smiluj se nade mnou, uveď mne na správnou cestu a obdař mne.) - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
149. Alláhumma anta s-salám, wa minka s-salám, tabárakta dhá-l-džaláli wa-l-ikrám." (Ó Bože, Tys Mír a od Tebe mír, bud’ požehnán, Ty, majestátnosti a velkomyslnosti plný)
عربي Angličtina Urdština
150. „Modli se vestoje, pokud toho nejsi schopný, tak vsedě, a pokud ani toho nejsi schopný, tak na boku.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
151. Slyšíš volání k modlitbě?” A on řekl: „Ano," a tak mu řekl: „Tak ho vyplň!”
عربي Angličtina Urdština
152. „Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) nás naučil kázání potřeby - 4 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
153. „Bez walího není svatby.”
عربي Angličtina Urdština
154. Chlapče, řekni: „Ve jménu Boha," jez pravou rukou a jez jen to, co máš před sebou
عربي Angličtina Urdština
155. „Pokud někdo z vás jí, ať jí pravou rukou, a pokud pije ať pije pomocí pravé ruky, věru, že satan jí levou rukou a pije pomocí levé ruky.” - 2 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
156. „Kdo se vzepře poslušnosti, odštěpí se od většiny a zemře, zemře smrtí nevědomého (džáhilíja),
عربي Angličtina Urdština
157. „Pokud k vám někdo přijde, když jste všichni spojení pod jedním mužem, a chce vás rozdělit nebo tohoto muže odstranit, bojujte proti němu.”
عربي Angličtina Urdština
158. „Kdo zabije toho, s kým byla uzavřena smlouva, neucítí vůní ráje a věru, že jeho vůně je cítit z dálky, která se ujde za čtyřicet let.” - 6 ملاحظة
عربي Angličtina Urdština
159. „Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) proklel ty, kdo dávají úplatky, i ty, kdo je berou
عربي Angličtina Urdština
160. „Kdo proti nám pozvedl zbraně, ten k nám nepatří.”
عربي Angličtina Urdština