La catégorie: . . .
عن ابن عباس رضي الله عنهما:

كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول بين السجدتين: «اللَّهمَّ اغْفِرْ لي، وارْحَمْنِي، وعافِني، واهْدِني، وارزقْنِي».
[حسن بشواهده] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 850]
المزيــد ...

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate :
Entre les deux prosternations, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) disait : « Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde, préserve-moi, guide-moi et pourvoie-moi ! »

الملاحظة
يرجى تصحيح ما بين القوسين في موقعكم وشكرا في الشرح: "يخبر ابن عباس رضي الله (عنها) أن النبي صلى الله عليه وسلم :"
النص المقترح الصحيح : عنهما

[Bon par ses supports] - [Rapporté par Abû Dâwud, At-Tirmidhî, Ibn Mâjah et Ahmad] - [Sunan Abû Dâwud - 850]

L'explication

Entre les deux prosternations, lors de sa prière, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) faisait ces cinq invocations dont le musulman à le plus grand besoin. Elles englobent le bien d'ici-bas et celui de l'au-delà, comme : la demande du pardon, que les péchés soient dissimulés et de passer outre ; que la miséricorde soit déversée ; d'être préservé des ambiguïtés, des désirs, des maladies et des maux ; la demande à Allah d'être guidé vers la vérité et d'y être affermi ; d'être pourvu de la foi, de la science et des œuvres vertueuses, ainsi que de biens licites et bons.

الملاحظة
رضي الله عنها
النص المقترح رضي الله عنهما
الملاحظة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يوجد خطأ عند "يخبر ابن عباس رضي الله عنها" أرجو تصحيحها، جزاكم الله خير
النص المقترح لا يوجد...

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La prescription de cette invocation dans l'assise entre les deux prosternations.
  2. Le mérite de cette invocation du fait qu'elle englobe le bien d'ici-bas et de l'au-delà.
Présentation des traductions
La langue: L'anglais L'urdu L'espagnol. Plus (62)
Les catégories
  • . .
  • . .
Plus