Hadith List

Sandelig, Allāhs ret over Hans tjenere er, at de tilbeder Ham og ikke sætter noget som helst ved Hans side. Og tjenernes ret over Allāh er, at Han ikke straffer den, der ikke sætter noget ved Hans side
عربي English Urdu
Den, der dør uden at sætte noget som helst ved Allāhs side, vil træde ind i Paradis. Og den, der dør, mens han sætter noget ved Allāhs side, vil træde ind i Helvede
عربي English Urdu
Sandelig, du vil komme til et folk, der er af Skriftens folk. Når du ankommer til dem, så kald dem til at bevidne, at der ikke er nogen gud [værdig tilbedelse] undtagen Allāh, og at Muḥammad er Allāhs Sendebud
عربي English Urdu
Det mest lykkelige menneske med min forbøn på Dommedag er den, der siger: Lā ilāha illā Allāh (der ikke er nogen anden gud [værdig tilbedelse] undtagen Allāh), oprigtigt, fra sit hjerte eller sit indre.’”
عربي English Urdu
Jeg er Den Uafhængige af alle partnere i forhold til shirk. Den, der udfører en handling, hvori han sætter en anden ved Min side, forlader Jeg ham og hans shirk (afgudsdyrkelse )
عربي English Urdu
”Overdriv ikke i min ros, som de kristne overdrev i deres ros af Marias søn, (‘Īsā). Jeg er blot Hans tjener, så sig: 'Allāhs tjener og Hans Sendebud.”
عربي English Urdu
”Formidl fra mig, selv hvis det blot er én Āyah (vers), og beret fra Banī Isrā’īl (Israels børn) – og der er ingen synd deri – og den, der bevidst lyver over mig, lad ham tage sit sæde i Ilden.”
عربي English Urdu
”Mon ikke der vil komme en mand, som der når en ḥadīth fra mig, mens han ligger tilbagelænet på sin divan, og siger: ‘Mellem os og jer er Allāhs Bog
عربي English Urdu
O Allāh, gør ikke min grav til en wathan (afgud)
عربي English Urdu
”Gør ikke jeres hjem til grave, og gør ikke min grav til en festdag. Men send velsignelser over mig, for jeres velsignelser når mig, uanset hvor I end befinder jer.”
عربي English Urdu
Sandelig, Jeg fralægger mig over for Allāh, at Jeg skulle have en khalīl (nær fortrolig ven) blandt jer, for Allāh, Den Ophøjede, har allerede taget Mig som khalīl, ligesom Han tog Ibrāhīm som khalīl
عربي English Urdu
Ved I, hvad jeres Herre har sagt?" De sagde: Allāh og Hans Sendebud ved bedst. Han sagde: " Blandt Mine tjenere er der dem, der står op med troen på Mig, og andre som er vantro
عربي English Urdu
”Den, som sværger ved andet end Allah, har enten begået vantro eller afgudsdyrkelse.”
عربي English Urdu
Satan kommer til en af jer og siger: 'Hvem skabte dette? Hvem skabte dette?' indtil han siger: 'Hvem skabte din Herre?' Når han når dertil, så lad ham søge tilflugt hos Allāh og stoppe
عربي English Urdu
”Fortabte er de, der går til yderligheder
عربي English Urdu
”Allāh [fik] nedskrev[-et] maqādir (skæbner) for skabningerne halvtreds tusind år
عربي English Urdu
”Paradiset er nærmere en af jer end snørebåndet på hans sko, og, og Helvede er på samme måde.”
عربي English Urdu
Helvedet er omkranset af ash-shahawāt (begær og fristelser), og Paradiset er omkranset af al-makārih (det, man ikke kan lide)
عربي English Urdu
Da Allāh skabte Paradis og Helvede, sendte Han Jibrīl (Gabriel) – fred være med ham –
عربي English Urdu
Jeres ild er én del ud af halvfjerds dele af Helvedes ild
عربي English Urdu
Min ḥawḍ (dam) er en måneds rejse lang. Dets vand er hvidere end mælk, dets duft bedre end misk (moskus)
عربي English Urdu
”Døden vil [på opstandelsesdagen] blive frembragt i skikkelse af en hvidsort vædder
عربي English Urdu
Den, der handler retfærdigt i islām [ved at udføre gode gerninger], vil ikke blive holdt ansvarlig for det, han gjorde i Jāhiliyyah (præ-islamisk periode af uvidenhed). Men den, der synder i islām [efter at have omfavnet islām], vil blive holdt ansvarlig for både sine tidligere og senere [ugerninger i Jāhiliyyah såvel som islām].”
عربي English Urdu
Du har omfavnet islām på grundlag af det gode, der gik forud.”
عربي English Urdu
Sandelig, Allāh gør ikke en troende uret i nogen god gerning – han gives den[-s belønning] i denne verden, og han belønnes for den i det hinsides
عربي English Urdu
”As-Siwāk (tandrensende kvist) er en renselse for munden og en kilde til Rabbs (Allāhs) Velbehag.”
عربي English Urdu
”De fem Ṣalawāt (bønner), og fra fredag til fredag, og fra ramadan til ramadan, udsletter de [synder], som ligger imellem dem – så længe de store synder undgås.”
عربي English Urdu
”Må Allāh vise barmhjertighed over den mand, som er imødekommende, når han sælger, når han køber, og når han opkræver gæld.”
عربي English Urdu
”Der var en mand, der plejede at give folk dayn (lån). Han sagde altid til sin unge tjener: ‘Når du kommer til en, der er muʿsir (ude af stand til at betale), så bær over med ham – måske vil Allāh bære over med os
عربي English Urdu
Den, der udfører hajj for Allahs skyld og hverken har seksuel omgang eller taler obskønt, og som ikke handler syndigt, vil vende tilbage [renset for synder] som på den dag, hans mor fødte ham
عربي English Urdu
”Hold jer fra de syv ødelæggende synder
عربي English Urdu
”Al-Wāsil [den, der opretholder slægtsbånd] er ikke blot den, der blot gengælder velvilje [som hans slægtninge har gjort mod ham], men Al-Wāsil er den, der opretholder båndene, selv når raḥim (familieforbindelsen) er blevet afbrudt
عربي English Urdu
”Den, der garanterer for mig (at han vil beskytte) det, der er mellem hans kæber (tungen), og det, der er mellem hans ben (kønsorganet) – for ham garanterer jeg Paradiset.”
عربي English Urdu
Når en person elsker sin bror, bør han lade ham vide, at han elsker ham
عربي English Urdu
En muslims rettighed over for en anden muslim er fem: at besvare as-salām (fredshilsenen), at besøge den syge, at følge begravelsen, at svare på en indbydelse, og at sige yarḥamuk-Allāh til den, der nyser
عربي English Urdu
Sandelig, Allāh elsker, at Hans rukhaṣ (lempelser) efterkommes, ligesom Han elsker, at Hans ʿazāʾim (obligatoriske pligter) efterkommes
عربي English Urdu
”Når en tjener [den troende] bliver syg eller drager ud på rejse, bliver der skrevet for ham det samme [af belønning], som han plejede at udføre [af gode gerninger], mens han var hjemme og ved godt helbred.”
عربي English Urdu
”Sandelig, īmān (tro) slides i hjertet på en af jer, ligesom et klæde slides op. Så bed Allāh om at forny īmān (tro) i jeres hjerter
عربي English Urdu
”Den mest fortræffelige dhikr (ihukommelse af Allāh) er Lā ilāha illallāh [Der er ingen gud, der er værdig til tilbedelse, undtagen Allāh], og den mest fortræffelige duʿāʾ (påkaldelse) er al-Ḥamdu lillāh (al lovprisning tilkommer Allāh).”
عربي English Urdu
”Den, der møder Allāh uden at tilskrive Ham nogen som helst partnere, vil træde ind i Paradis. Og den, der møder Ham, idet han har tilskrevet Ham partnere, vil træde ind i Ilden.”
عربي English Urdu
”Sandelig, Allāh vil udvælge en mand fra min ummah foran hele skabelsen på Yawm al-Qiyāmah (opstandelsens dag)
عربي English Urdu
” O Allāhs Sendebud, jeg har ikke undladt nogen ḥājjah (større synd) eller dājjah (mindre synd), uden at jeg har begået det." Han sagde: ”Bevidner du ikke, at أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ (an lā ilāha illā Allāh wa anna Muḥammadan rasūl Allāh) "Der ikke er nogen gud [værdig tilbedelse] undtagen Allāh, og at Muḥammad er Hans Sendebud?
عربي English Urdu
for han sagde aldrig: ’O min Herre, tilgiv mig mine fejl på afregningsdagen.’”
عربي English Urdu
Vi finder i os selv noget, som hver af os anser for så alvorligt, at han ikke engang vover at udtale det." Han sagde: "Og har I sandhed fundet det?" De svarede: "Ja." Han sagde: " Det er det klare bevis på tro
عربي English Urdu
Al lovprisning tilkommer Allāh, som har vendt hans list tilbage til hvisken
عربي English Urdu
” Handlinger er seks, og menneskene er fire. To, der medfører (et givet udfald), én for én, én god gerning [belønnes] med ti af dens lige, og én god gerning [belønnes] med syv hundrede
عربي English Urdu
”Eksemplet på en munāfiq (hykler) er som et forvirret får mellem to fåreflokke: det søger mod denne en gang og mod den anden en gang.”
عربي English Urdu
Sandelig, blandt timens tegn (dommedagen) er, at viden fjernes, uvidenhed bliver udbredt, utugt bliver udbredt, vin (alkohol) drikkes meget, mænd bliver få, og kvinder bliver mange, indtil der for halvtreds kvinder kun vil være én forsørger..”
عربي English Urdu
Timen (Dommedag) vil ikke indtræffe, førend I bekæmper jøderne – indtil stenen, bag hvilken en jøde står, siger: ‘O muslim, der er en jøde bag mig – så dræb ham.’”
عربي English Urdu
Timen [Dommedagen] vil ikke indtræffe, før solen står op fra sin vestlige retning. Når den står op [fra vest], og folk ser det, vil de alle tro på Allāh
عربي English Urdu
Jeg vil opholde mig ved al-ḥawḍ (dammen), indtil jeg ser, hvem af jer der kommer til mig. Nogle mennesker vil blive taget væk fra mig, og jeg vil sige: ’O Herre, de er fra mig og min ummah
عربي English Urdu
Ved Ham, i hvis hånd Muḥammads sjæl er, bægrene er flere end stjernerne og planeterne på himlen
عربي English Urdu
Alt er efter qadar (forudbestemmelse) – selv svaghed og handlekraft, eller handlekraft og svaghed
عربي English Urdu
Når Allāh bestemmer, at en tjener skal dø i et land, gør Han det nødvendigt for ham at rejse dertil
عربي English Urdu
Og jeg er Ḍimām Ibn Tha‘labah, bror til Banū Sa‘d Ibn Bakr
عربي English Urdu
Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – nævnte noget og sagde: "Det er på det tidspunkt, at viden vil forsvinde
عربي English Urdu
Tro hverken på Bogens folk og fornægt dem heller ikke, men sig: ”Vi tror på Allāh og på det, der er åbenbaret for os
عربي English Urdu