Lista de Hadices

1. No me pregunten sobre lo que he omitido, pues lo que destruyó a quienes los precedieron fueron sus preguntas y sus desacuerdos con respecto a sus profetas - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
2. El Mensajero, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía retirarse en adoración, diez días en cada Ramadán. Y cuando llegó el año en el que supo que su ‘hora de morir’ había llegado, se retiró veinte días.
عربي Inglés Urdu
3. Quien combate para que la palabra de Al-lah sea lo más elevado; ese es el que se halla en la senda de Al-lah
عربي Inglés Urdu
4. No vistan seda ni brocado; no beban en recipientes de oro y plata, ni coman de sus platos, pues esto es para ellos en este mundo y para nosotros en el más allá
عربي Inglés Urdu
5. Quienquiera que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, será contado uno de ellos. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
6. No les he hecho jurar porque les estuviera acusando de algo, pero vino a mí Yibril y me informó que Al-lah Todopoderoso menciona su buena obra y les elogia ante los ángeles
عربي Inglés Urdu
7. Hagan rectas sus filas, pues el hacerlas rectas es parte de la perfección de la oración - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
8. El pudor solo trae el bien.
عربي Inglés Urdu
9. Un creyente no debe aborrecer a una creyente; si no le agrada alguna de sus cualidades, estará complacido con otra
عربي Inglés Urdu
10. Si defecan, no lo hagan de cara a la alquibla ni le den la espalda; más bien miren hacia el este o el oeste
عربي Inglés Urdu
11. Que ninguno de ustedes sujete su miembro con la mano derecha cuando orine, ni se limpie con la derecha tras haber hecho sus necesidades, ni respire en el recipiente
عربي Inglés Urdu
12. El Mensajero de Al-lah— la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— levantaba las manos a la altura de los hombros cuando iniciaba la oración,
عربي Inglés Urdu
13. 'Al-lahumma ba’id baini wa baina jatayaya kama ba’adta bayna-l mashriqi wa-l maghrib'
عربي Inglés Urdu
14. ¿Quieren que les cuente algo sobre "ad-Dayyal" (el Anticristo o falso mesías) que ningún profeta contó nunca a su pueblo? Es tuerto y traerá consigo algo que parecerá el paraíso y el infierno
عربي Inglés Urdu
15. Alcanza la quietud con la cabeza tocando el suelo (suyud), y que nadie extienda los brazos como hacen los perros.
عربي Inglés Urdu
16. El ejemplo del buen compañero y el mal compañero es como el del vendedor de almizcle o el del herrero que sopla con el fuelle - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
17. Apresúrense a realizar buenas obras antes de que sobrevengan tribulaciones o tentaciones que serán como pedazos de noche oscura - 6 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
18. Cuando el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— rezaba, solía separar sus brazos (en la postración) hasta que se podía ver el blanco de sus axilas
عربي Inglés Urdu
19. El mejor dinar que puede gastar un hombre es el que gasta en su familia, el que gasta en su montura en la causa de Al-lah, y el que gasta en sus compañeros en la causa de Al-lah
عربي Inglés Urdu
20. ¡Es admirable el caso del creyente! En todo asunto hay un bien para él, y eso solo le sucede al creyente - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
21. Descripción del baño ritual o «ghusul» por el estado de yanaba (por relaciones maritales, sueño mojado, etc.
عربي Inglés Urdu
22. Cuando estornudaba el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, solía cubrir la boca con la mano —o su túnica— y atenuaba —o reducía— su sonido
عربي Inglés Urdu
23. Ciertamente, seguirán las sendas de quienes los precedieron, palmo a palmo y codo a codo
عربي Inglés Urdu
24. Levanta tu cabeza y habla que serás escuchado, pide que te será concedido, e intercede que será aceptada tu intercesión.
عربي Inglés Urdu
25. No hay contagio ni augurios en las aves ni en las lechuzas ni en "safar". Y huye de los leprosos como huyes de un león
عربي Inglés Urdu
26. Por Al-lah que si Él guía a una sola persona a través de ti, será mejor para ti que poseer las mejores camellas - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
27. Cuando la gente ve a un opresor y no lo detiene, se expone a que les sobrevenga pronto a todos un castigo de Al-lah
عربي Inglés Urdu
28. ¡Juro por Aquel que tiene mi alma en su mano, que mandarán el bien y la virtud y rechazarán todo mal y pecado! ¡Si no, Al-lah les enviará un castigo severo, y le suplicarán y no les responderá! - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
29. ¿Quieren que les indique algo con lo que Al-lah borra los pecados y los eleva a ustedes en grados? - 6 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
30. ¿Acaso no he de informarlos sobre la mejor acción y la más pura ante su Soberano, la que los eleva más en grados
عربي Inglés Urdu
31. Si es sincero, triunfará
عربي Inglés Urdu
32. El mejor día en el que ha salido el sol es el viernes
عربي Inglés Urdu
33. Que sea humillado, que sea humillado, que sea humillado». Se le preguntó: «¿Quién, oh, Mensajero de Al-lah?». Respondió: «Quien haya alcanzado a uno de sus padres o a ambos en su vejez y no entre al paraíso
عربي Inglés Urdu
34. Los 'mufarridun' se han adelantado - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
35. 'Debes incrementar tus postraciones a Al-lah, ya que no haces una sola postración sin que Al-lah te eleve un grado por ella y te perdone un pecado'
عربي Inglés Urdu
36. Mensajero de Al-lah ¿Quién merece mi mejor compañía? Dijo: tu madre, después tu madre, después tu madre, después tu padre y después los que siguen. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
37. Quien rece los dos rezos "al bardain" («fayr» y «'asr») entrará en el paraíso - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
38. Cuando el musulmán sea cuestionado en la tumba, testificará que no hay más divinidad que Al-lah y que Muhammad es el Mensajero de Al-lah
عربي Inglés Urdu
39. Al-lah ha perdonado para mí lo que mi nación cometa por error, olvido o coacción
عربي Inglés Urdu
40. Teme y obedece a Al-lah dondequiera que estés; sigue una mala acción con una buena que la borre; y trata a la gente con buenos modales
عربي Inglés Urdu
41. En verdad, Al-lah extiende Su mano por la noche para que quien pecó durante el día se volviera en arrepentimiento, y extiende Su mano por el día para que quien pecó durante la noche se volviera en arrepentimiento; hasta que salga el sol por el oeste - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
42. Cada articulación de la persona merece caridad
عربي Inglés Urdu
43. No se permite tomar la vida de un musulmán salvo en una de estas tres situaciones
عربي Inglés Urdu
44. Ninguno de ustedes cree hasta que quiera para su hermano lo que quiere para sí mismo - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
45. Quien ha sido privado de la compación, ha sido privado del bien en su totalidad. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
46. La injusticia se convertirá en oscuridad en el Día de la Resurrección. - 3 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
47. Aquel que se bañe igual que si hubiera mantenido relaciones conyugales antes de ir al rezo del viernes y vaya a la mezquita a primera hora es como quien ha sacrificado un camello para la causa de Al-lah y hubiera donado su carne; quien vaya a segunda hora es como si hubiera sacrificado y donado una vaca.
عربي Inglés Urdu
48. A aquel que, cuando termine de comer, diga: “Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin” (Las alabanzas son para Al-lah que me ha dado esta comida. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores.
عربي Inglés Urdu
49. A quien hace la ablución (wudú) de forma plena y completa, y después va a la oración del viernes para escuchar y prestar toda su atención, le son perdonadas sus faltas desde ese día hasta el viernes siguiente, y tres días más. Y quien se entretuvo en la minucias del suelo sin prestar atención a la jutba perdió, pues, su recompensa.
عربي Inglés Urdu
50. '¡Oh, hijo de Adán!, mientras Me supliques y Me anheles, te perdonaré todo lo que hayas hecho, y no me importará. ¡Oh, hijo de Adán!, si tus pecados alcanzan lo más alto del cielo y luego Me pides perdón, te perdonaré y no me importará - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
51. Sean honestos y veraces, porque la verdad conduce a las buenas acciones y las buenas acciones conducen al Paraíso. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
52. ¡Hombres! Propaguen el saludo de paz, mantengan los lazos sanguíneos unidos, alimenten a los necesitados, recen de noche mientras las personas duermen y entrarán al paraíso en paz.
عربي Inglés Urdu
53. Verdaderamente la religión (Din) es facilidad. Cuando una persona es extremista en la religión, esta termina derrotándola. Pues, si hace algo de forma completa, habrá otra cosa que la haga de forma incompleta. Hágan, pues, las acciones correctas sin exagerar. Hágan el bien y albricien unos a otros. Y pidan la ayuda con su oración al amanecer, al atardecer y entrada la noche
عربي Inglés Urdu
54. Se le preguntó al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: “¿Cuáles son las causas más comunes que conducirán a la gente al paraíso?” Dijo: “El temor de Al-lah y el buen carácter”. Y se le preguntó sobre las causas más comunes que conducirán a la gente al fuego del infierno. Dijo: “La boca y las partes íntimas”. - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
55. ¡Oh jóvenes! Quien de entre ustedes pueda mantener una esposa que se case, puesto que ello es lo más efectivo para bajar la mirada (de lo que no se debe mirar) y resguardar más las partes pudendas. El que no pueda que ayune, ya que esto lo ayudará a controlar sus deseos
عربي Inglés Urdu
56. Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando se retiraba a su aposento cada noche, juntaba sus palmas, soplaba en ellas y recitaba las suras 112, 113 y114 del Corán (denominadas al mu’awidat). Después frotaba con las palmas de sus manos su cuerpo. - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
57. "Tres no entrarán al Paraíso: el adicto al alcohol, quien rompe los lazos de parentesco y quien cree en la brujería". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
58. Si se pone a un imám es para seguirle, así es que no hagan algo diferente, si se dice el takbir (es decir Al-láhu Akbar), entonces recítenlo después de él, y si hace la genuflexión, háganla después de él, y si dice: ‘¡Al-láh escucha a quien Le alaba! (Samiaa Al-láhu li man hamidah), digan: ‘¡Señor nuestro para Ti son las alabanzas! (Rabana wa laka al-hamd), y si se prostra, prostrense junto con él, y si ora sentado, todos oren sentados.
عربي Inglés Urdu
59. Si se disponen a acostarse en su lecho o meterse en la cama, digan “Al-lahu Akbar” (Al-lah es el más grande) treinta y tres veces, “Subhana Al-lah” (Gloria a Al-lah) treinta y tres veces, y “Al-hamdu lil-lah” (Alabado sea Al-lah) otras treinta y tres veces.
عربي Inglés Urdu
60. Un hombre dijo: Oh Mensajero de Al-lah, si uno de nosotros se encuentra con su hermano o con su amigo ¿Acaso se inclina ante él?". Dijo: "No". Dijo: "¿Acaso lo abraza y lo besa?". Dijo: "No". Dijo: "¿Lo coge de la mano y lo saluda?". Dijo: "Sí". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
61. El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— era la persona más generosa, y su generosidad alcanzaba su punto máximo durante el mes de ramadán, cuando se encontraba con Yibril
عربي Inglés Urdu
62. Quien haga un juramento por Al-láti y Al‘Uzza, que diga: ‘La ilaha illa Allah’. Y quien diga a un compañero: ‘Ven, que te apostaré en el juego, que dé una sadaqa.
عربي Inglés Urdu
63. ¿Sabéis quién es el arruinado? - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
64. Protéjanse del fuego aunque sea con medio de dátil.
عربي Inglés Urdu
65. ¡Oh, Ruwaifi! Quizás tengas una vida larga, así que informa a la gente que quien se trence la barba, se ponga una cuerda o collar, o se limpie (luego de hacer sus necesidades) con excremento o huesos de un animal, Mohammad es inocente de sus acciones.
عربي Inglés Urdu
66. Quien transmita de mí un hadiz, a sabiendas de que es mentira, será uno de los mentirosos. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
67. Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando entraba en la mezquita decía: “Me refugio en Al-lah el Magnánimo (Audhu bi Al-lah Al-Adhim) y en Su generoso Rostro (wa bi Wayhihi Al-Karim) y su Inmemorial Dominio (wa Sultanihi al-Qadím), de Satán, el maldito (min Achaitan Ar-rayím)”.
عربي Inglés Urdu
68. Al-lah le dice a aquellas gentes que recibirán el menor grado de tortura en el Fuego: “Si tuvierais todo lo que hay sobre la faz de la tierra, ¿lo donaríais a cambio de liberaros?” Responden: “Por supuesto”. Al-lah les dice entonces: “Ya os pedí algo que es mucho más fácil que eso mientras os encontrabais entre los hijos de Adán. Os pedí que no asociéis a Mí otros seres, pero os negasteis a hacerlo”.
عربي Inglés Urdu
69. ‘¿Y cómo no vamos a estar satisfechos, oh Señor, cuando nos has dado lo que no le has dado a nadie más de Tu creación?’ Dirá: ‘¿Acaso no quieren que los de algo mejor que esto?’ Dirán: ‘¿Y hay alguna otra cosa mejor que esto?’ Dirá: ‘¡Haré descender mi complacencia sobre ustedess y jamás me enojaré con ustedes!’”.
عربي Inglés Urdu
70. El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- realizó la ablución menor (wudú) enjuagándose la boca e introduciendo y expulsando agua por la nariz. A continuación, lavó su cara tres veces, su mano derecha tres veces, la izquierda tres veces, pasó la mano húmeda por la cabeza (no con el agua sobrante de las manos si no que mojó su mano de nuevo) y lavó sus pies hasta que quedaron limpios". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
71. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, utilizaba de un “sa'” a cinco “muds” de agua (2,75 litros aproximadamente) para bañarse y un solo mud de agua (0,5 litros aproximadamente) para la ablución.
عربي Inglés Urdu
72. Todo musulmán que perfeccionara su ablución y luego rezara dos rakaas, consagrado y entregado por completo en ellas, será merecedor del Jardín. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
73. Los ángeles no entrarán en una casa en la que haya perros o imágenes.
عربي Inglés Urdu
74. No juren por los ídolos ni por sus padres.
عربي Inglés Urdu
75. Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente, y esto es bueno para él porque aplicó la sunnah, y realizar la ablución mayor es mejor.
عربي Inglés Urdu
76. "El día del viernes, los ángeles se quedan en las puertas de la mezquita escribiendo quien entra el primero luego el segundo y así sucesivamente".
عربي Inglés Urdu
77. La mejor fila de los hombres es la primera, y la peor es la úiltima. Y la mejor fila de las mujeres es la última y la peor es la primera.
عربي Inglés Urdu
78. La oración que un hombre ofrece con otro es más pura que la que hace solo, y su oración con dos hombres es más pura que rezar con uno y si hay más (orantes) esto le complacerá más a Al-lah. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
79. Cuando llegue ramadán, haz la peregrinación de la ''umrah', pues la ''umrah' en este mes equivale al 'hayy' - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
80. ¡Oh, Mensajero de Al-lah!, vemos que el "yihad" (el combate en la causa justa de Al-lah) es la mejor acción, ¿no deberíamos luchar?». Respondió: «No, el mejor "yihad" para ustedes es el "hayy" aceptado
عربي Inglés Urdu
81. Estaba con el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— cuando se dirigió al vertedero de una gente y orinó de pie
عربي Inglés Urdu
82. No se envidien unos a otros, no pujen sobre una mercancía de forma engañosa, no se odien, no se den la espalda y que ninguno perjudique adrede la venta de su hermano. Sean hermanos, ¡oh, siervos de Al-lah! - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu