Sub- categorias

Lista de Hadices

1. Hacer la 'umrah (peregrinación menor) en el mes de Ramadán, equivale al hayy (peregrinación mayor) o a un hayy conmigo - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
2. El Mensajero, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía retirarse en adoración, diez días en cada Ramadán. Y cuando llegó el año en el que supo que su ‘hora de morir’ había llegado, se retiró veinte días.
عربي Inglés Urdu
3. Pero la mejor lucha: la peregrinación que es aceptada por Al-lah
عربي Inglés Urdu
4. El que luche para que reine la palabra de Al-lah, él está en la causa de Al-lah.
عربي Inglés Urdu
5. No vistan ropa de seda ni ropa confeccionada por fuera y por dentro de seda (dibay). No beban en recipientes de oro o plata, ni coman en ellos, pues son para ellos (los no musulmanes) en este mundo terrenal y serán para ustedes en la Otra vida.
عربي Inglés Urdu
6. Quienquiera que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, será contado uno de ellos. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
7. “Mu’áwiya, Al-lah esté complacido con él, salió al encuentro de un círculo de personas sentadas en la mezquita y les preguntó: ‘¿Cuál es el motivo por el que están reunidos?’ Contestaron: ‘¡Nos hemos reunido para recordar a Al-lah!’”.
عربي Inglés Urdu
8. ¡Alineen sus filas, porque el alineamiento de las filas es parte de perfeccionar la oración! - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
9. El pudor solo trae el bien.
عربي Inglés Urdu
10. Que ningún creyente aborrezca a una creyente. Pues si le disgusta uno de sus modales, le complacerá otro. O dijo: habrá otro modal diferente que le complacerá.
عربي Inglés Urdu
11. Estuve con el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y luego de orinar realizó la ablución menor y pasó las manos húmedas sobre sus calcetines.
عربي Inglés Urdu
12. No se orienten hacia la Qiblah (la orientación hacia Meca) mientras defequen u orinen, ni le den la espalda, orientense hacia el este o el oeste.
عربي Inglés Urdu
13. Si alguno de ustedes orina, no coja su miembro con la derecha. Y después de orinar o defecar, no limpie sus partes íntimas con la derecha. Y tampoco respire sobre el recipiente (del que está bebiendo).
عربي Inglés Urdu
14. El Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- levantaba las manos hasta la altura de sus hombros cuando comenzaba la oración, cuando se inclinaba, poniendo las manos sobre sus rodillas, decía “Al-lahu Akbar” y cuando levantaba su cabeza de la inclinación las levantaba de la misma manera.
عربي Inglés Urdu
15. ¡Oh Mensajero de Al-lah! ¡Sacrificaría a mi padre y a mi madre por ti! (Nota del traductor: Frase que se solía utilizar al dirigirse al Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, como forma de respeto hacia él, ya que a los padres se los tenía en la más alta estima, mayor que a uno mismo) ¿Acaso has notado el silencio que haces entre el Takbir y la recitación (pausa que se hace entre el Takbir con la que inicia la oración y la recitación del primer capítulo)? ¿Qué dices durante ese tiempo? Dijo: “Digo: “¡Oh Al-lah! Aléjame de mis pecados como has alejado el Oriente del Occidente”. ¡Oh Al-lah! Purifícame de mis pecados como un vestido blanco se purifica de la suciedad. ¡Oh Al-lah! Purifícame de mis pecados con agua, nieve y granizo”.
عربي Inglés Urdu
16. ¿Acaso no he de informarles sobre algo acerca del falso mesías(ael anticristo) que ningún profeta ha informado antes? Él es tuerto y vendrá con un paraíso y un fuego, el que él diga que es el paraíso en realidad será el fuego.
عربي Inglés Urdu
17. Alcanza la quietud con la cabeza tocando el suelo (suyud), y que nadie extienda los brazos como hacen los perros.
عربي Inglés Urdu
18. El ejemplo de la buena o mala compañía es el del vendedor de almizcle o el del que sopla el aire con el fuelle de la fragua del herrero. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
19. Apresúrense a hacer obras, porque vienen tribulaciones como un trozo de noche oscuro. El hombre amanece creyente y atardece incrédulo y atardece creyente y amanece incrédulo, vende su religión por un bien de esta vida mundanal. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
20. El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, cuando se prosternaba con la cabeza sobre el suelo durante el rezo, abría tanto los brazos que se podían distinguir sus axilas.
عربي Inglés Urdu
21. El mejor dinar (tipo de monedas) que puede gastar un hombre es aquel dinar que gasta en la manutención de su familia, o aquel que gasta en su montura buscando siempre la voluntad de Al-lah, o el dinar que gasta en el benficio de sus amigos buscando asimismo la voluntad de Al-lah.
عربي Inglés Urdu
22. ¡Es sorprendente el caso del creyente! En todo asunto hay un bien para él, y esto no ocu­rre con otro que no sea creyente. Pues, si le llega la prosperidad, es agradecido con Al-lah y eso es bueno para él, y si le llega una adversidad, es paciente y también eso es bueno para él. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
23. Le preparé al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- un recipiente lleno de agua para que realice la ablución mayor, después de haber tenido relaciones conyugales. Tomó agua con su mano derecha y la vertió sobre su mano izquierda dos o tres veces. Luego lavó sus partes íntimas, y frotó el suelo con su mano (izquierda).
عربي Inglés Urdu
24. Cuando estornudaba el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía cubrir la boca con su mano o su túnica y silenciaba su ruido.
عربي Inglés Urdu
25. Habrán de seguir las tradiciones de aquellos que los precedieron, como las plumas de las flechas se parecen unas a otras. De modo que si ingresaran en la madriguera de un lagarto ustedes entrarían también. Dijeron: ¡Mensajero de Al-lah! ¿Hablas de los judíos y los cristianos? Dijo: ¿Quién sino?
عربي Inglés Urdu
26. Levanta tu cabeza y habla que serás escuchado, pide que te será concedido, e intercede que será aceptada tu intercesión.
عربي Inglés Urdu
27. Ni contagio, ni mal presagio, ni búho, ni el mal fario del mes de Safar.
عربي Inglés Urdu
28. Entregaré el estandarte mañana a un hombre que ama Al-lah y a Su Mensajero, al igual que Al-lah y Su Mensajero lo aman. Al-lah vencerá a manos de él. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
29. Cuando la gente vea al injusto y no lo repruebe o rechace con su mano, correrá el peligro de que Al-lah casi le aplica el mismo castigo que le espera a ese injusto.
عربي Inglés Urdu
30. ¡Juro por Aquel que tiene mi alma en su mano, que mandarán el bien y la virtud y rechazarán todo mal y pecado! ¡Si no, Al-lah les enviará un castigo severo, y le suplicarán y no les responderá! - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
31. ¿Quieren que les informe sobre algo con lo que Al-lah borraría sus faltas y los elevaría en grados? Dijeron: ¡Sí Mensajero de Al-lah! Dijo: realicen el wudu (ablución menor) de la forma correcta y completa aunque la situación sea adversa, den muchos pasos a la mezquita y cuando terminen una oración esperen la siguiente, esto será el firme asidero. - 6 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
32. Acaso no he de informarles sobre la mejor obra y la más pura ante su Señor
عربي Inglés Urdu
33. Vino un hombre de la gente de Neyd a ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y llevaba el pelo despeinado. Oíamos las voces que daba pero no entendíamos lo que decía porque hablaba desde lejos, hasta que se acercó al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y le preguntó acerca del Islam.
عربي Inglés Urdu
34. El mejor día sobre el que ha salido el sol, el día del viernes (Yumua). En él fue creado Adam, en él entró en el Jardín y en él fue sacado de él.
عربي Inglés Urdu
35. ¡Que se dé un palmo de narices en el suelo! (Lo dijo tres veces) Aquel que haya alcanzado a ver a uno de sus padres o a los dos en la vejez y se le escapó la ocasión de hacerles el bien y entrar por ello en el Jardín.
عربي Inglés Urdu
36. Se han adelantado los mufarridun
عربي Inglés Urdu
37. Debes hacer la postración muchas veces. Ya que ciertamente, cuando hagas la postración para Al-lah, Él te elevará por ella un grado y te borra una falta de las que hayas cometido.
عربي Inglés Urdu
38. Mensajero de Al-lah ¿Quién merece mi mejor compañía? Dijo: tu madre, después tu madre, después tu madre, después tu padre y después los que siguen. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
39. Quien rece las dos oraciones frescas entrará al paraíso. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
40. Al musulmán, si se le pregunta estando en su tumba, atestiguará que no hay dios excepto Al-lah y que Muhammad es su Mensajero, en cumplimiento de lo que dice el Altísimo: “Al-lah da firmeza a quienes han llegado a creer por medio de la palabra de firmeza inquebrantable en esta vida y en la Otra”.
عربي Inglés Urdu
41. Al-lah ha perdonado a mi nación el error involuntario, el olvido y aquello que hagan por coerción. - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
42. No me pregunten acerca de cuestiones que no os he mencionado, pues verdaderamente, lo que ha llevado a la perdición a sus predecesores ha sido su insistencia en preguntas innecesarias y los desacuerdos con sus profetas. Pues bien, si les he prohibido algo, apártense de ello; y aquello que les he mandado, cumplan con ello en la medida que puedan.
عربي Inglés Urdu
43. Teme a Al-lah donde quiera que estés y si cometes una mala acción, haz inmediatamente una buena que te haga borrar la falta anterior. Y compórtate con la gente correctamente. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
44. En verdad, Al-lah, Ensalzado sea, extiende su mano por la noche para aceptar el arrepentimiento de los que cometieron alguna falta por el día y extiende su mano por el día para aceptar el arrepentimiento de los que cometieron alguna falta durante la noche. Así será hasta que el sol salga por el poniente (el Día del Juicio). - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
45. Todos los huesos que tiene el ser humano deben hacer caridad cada día: establecer justicia entre dos personas es caridad; ayudar a un hombre a subir sobre su montura o a cargar sus pertenencias sobre ella es caridad; en cada paso que das para ir a realizar la oración hay caridad; y el quitar los objetos que puedan causar daño del camino es caridad.
عربي Inglés Urdu
46. No se envidien unos a otros, ni pujén para implicar a los demás, ni se odien unos a otros, ni se den la espalda, ni oferten la mercancía cuando el comprador haya acordado la compra con el vendedor y sean, oh siervos de Al-lah, hermanos. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
47. No está permitido derramar la sangre de un musulmán excepto en estos tres supuestos: el casado que comete adulterio; una vida asesinada por otra vida (el talión); y en el caso de aquel deja su religión y rechaza la comunidad.
عربي Inglés Urdu
48. Ninguno de ustedes habrá de completar su fe (creencia), hasta que quiera para su hermano lo que quiere para sí mismo. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
49. Quien ha sido privado de la compación, ha sido privado del bien en su totalidad.
عربي Inglés Urdu
50. La injusticia se convertirá en oscuridad en el Día de la Resurrección. - 3 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
51. Aquel que se bañe igual que si hubiera mantenido relaciones conyugales antes de ir al rezo del viernes y vaya a la mezquita a primera hora es como quien ha sacrificado un camello para la causa de Al-lah y hubiera donado su carne; quien vaya a segunda hora es como si hubiera sacrificado y donado una vaca.
عربي Inglés Urdu
52. A aquel que, cuando termine de comer, diga: “Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin” (Las alabanzas son para Al-lah que me ha dado esta comida. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores.
عربي Inglés Urdu
53. A quien hace la ablución (wudú) de forma plena y completa, y después va a la oración del viernes para escuchar y prestar toda su atención, le son perdonadas sus faltas desde ese día hasta el viernes siguiente, y tres días más. Y quien se entretuvo en la minucias del suelo sin prestar atención a la jutba perdió, pues, su recompensa.
عربي Inglés Urdu
54. Dijo Al-lah Exaltado sea: ¡Oh hijo de Adán! siempre que me implores te perdonaré lo que hayas hecho sin darle importancia a lo que esto sea. ¡Oh hijo de Adán! Si tus pecados alcanzaran lo más elevado del cielo y luego me pidieras perdón, te perdonaré. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
55. Sean honestos y veraces, porque la verdad conduce a las buenas acciones y las buenas acciones conducen al Paraíso. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
56. ¡Hombres! Propaguen el saludo de paz, mantengan los lazos sanguíneos unidos, alimenten a los necesitados, recen de noche mientras las personas duermen y entrarán al paraíso en paz.
عربي Inglés Urdu
57. Verdaderamente la religión (Din) es facilidad. Cuando una persona es extremista en la religión, esta termina derrotándola. Pues, si hace algo de forma completa, habrá otra cosa que la haga de forma incompleta. Hágan, pues, las acciones correctas sin exagerar. Hágan el bien y albricien unos a otros. Y pidan la ayuda con su oración al amanecer, al atardecer y entrada la noche
عربي Inglés Urdu
58. Se le preguntó al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: “¿Cuáles son las causas más comunes que conducirán a la gente al paraíso?” Dijo: “El temor de Al-lah y el buen carácter”. Y se le preguntó sobre las causas más comunes que conducirán a la gente al fuego del infierno. Dijo: “La boca y las partes íntimas”.
عربي Inglés Urdu
59. ¡Oh jóvenes! Quien de entre ustedes pueda mantener una esposa que se case, puesto que ello es lo más efectivo para bajar la mirada (de lo que no se debe mirar) y resguardar más las partes pudendas. El que no pueda que ayune, ya que esto lo ayudará a controlar sus deseos
عربي Inglés Urdu
60. Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando se retiraba a su aposento cada noche, juntaba sus palmas, soplaba en ellas y recitaba las suras 112, 113 y114 del Corán (denominadas al mu’awidat). Después frotaba con las palmas de sus manos su cuerpo.
عربي Inglés Urdu
61. "Tres no entrarán al Paraíso: el adicto al alcohol, quien rompe los lazos de parentesco y quien cree en la brujería". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
62. Si se pone a un imám es para seguirle, así es que no hagan algo diferente, si se dice el takbir (es decir Al-láhu Akbar), entonces recítenlo después de él, y si hace la genuflexión, háganla después de él, y si dice: ‘¡Al-láh escucha a quien Le alaba! (Samiaa Al-láhu li man hamidah), digan: ‘¡Señor nuestro para Ti son las alabanzas! (Rabana wa laka al-hamd), y si se prostra, prostrense junto con él, y si ora sentado, todos oren sentados.
عربي Inglés Urdu
63. Si se disponen a acostarse en su lecho o meterse en la cama, digan “Al-lahu Akbar” (Al-lah es el más grande) treinta y tres veces, “Subhana Al-lah” (Gloria a Al-lah) treinta y tres veces, y “Al-hamdu lil-lah” (Alabado sea Al-lah) otras treinta y tres veces.
عربي Inglés Urdu
64. Un hombre dijo: Oh Mensajero de Al-lah, si uno de nosotros se encuentra con su hermano o con su amigo ¿Acaso se inclina ante él?". Dijo: "No". Dijo: "¿Acaso lo abraza y lo besa?". Dijo: "No". Dijo: "¿Lo coge de la mano y lo saluda?". Dijo: "Sí". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
65. El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— era la persona más generosa, y su generosidad alcanzaba su punto máximo durante el mes de ramadán, cuando se encontraba con Yibril
عربي Inglés Urdu
66. Quien haga un juramento por Al-láti y Al‘Uzza, que diga: ‘La ilaha illa Allah’. Y quien diga a un compañero: ‘Ven, que te apostaré en el juego, que dé una sadaqa.
عربي Inglés Urdu
67. ¿Sabéis quién es el arruinado? - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
68. Protéjanse del fuego aunque sea con medio de dátil.
عربي Inglés Urdu
69. ¡Oh, Ruwaifi! Quizás tengas una vida larga, así que informa a la gente que quien se trence la barba, se ponga una cuerda o collar, o se limpie (luego de hacer sus necesidades) con excremento o huesos de un animal, Mohammad es inocente de sus acciones.
عربي Inglés Urdu
70. Quien transmita de mí un hadiz, a sabiendas de que es mentira, será uno de los mentirosos. - 4 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
71. Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando entraba en la mezquita decía: “Me refugio en Al-lah el Magnánimo (Audhu bi Al-lah Al-Adhim) y en Su generoso Rostro (wa bi Wayhihi Al-Karim) y su Inmemorial Dominio (wa Sultanihi al-Qadím), de Satán, el maldito (min Achaitan Ar-rayím)”.
عربي Inglés Urdu
72. Al-lah le dice a aquellas gentes que recibirán el menor grado de tortura en el Fuego: “Si tuvierais todo lo que hay sobre la faz de la tierra, ¿lo donaríais a cambio de liberaros?” Responden: “Por supuesto”. Al-lah les dice entonces: “Ya os pedí algo que es mucho más fácil que eso mientras os encontrabais entre los hijos de Adán. Os pedí que no asociéis a Mí otros seres, pero os negasteis a hacerlo”.
عربي Inglés Urdu
73. ‘¿Y cómo no vamos a estar satisfechos, oh Señor, cuando nos has dado lo que no le has dado a nadie más de Tu creación?’ Dirá: ‘¿Acaso no quieren que los de algo mejor que esto?’ Dirán: ‘¿Y hay alguna otra cosa mejor que esto?’ Dirá: ‘¡Haré descender mi complacencia sobre ustedess y jamás me enojaré con ustedes!’”.
عربي Inglés Urdu
74. El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- realizó la ablución menor (wudú) enjuagándose la boca e introduciendo y expulsando agua por la nariz. A continuación, lavó su cara tres veces, su mano derecha tres veces, la izquierda tres veces, pasó la mano húmeda por la cabeza (no con el agua sobrante de las manos si no que mojó su mano de nuevo) y lavó sus pies hasta que quedaron limpios". - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
75. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, utilizaba de un “sa'” a cinco “muds” de agua (2,75 litros aproximadamente) para bañarse y un solo mud de agua (0,5 litros aproximadamente) para la ablución.
عربي Inglés Urdu
76. Todo musulmán que perfeccionara su ablución y luego rezara dos rakaas, consagrado y entregado por completo en ellas, será merecedor del Jardín. - 2 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
77. Los ángeles no entrarán en una casa en la que haya perros o imágenes.
عربي Inglés Urdu
78. No juren por los ídolos ni por sus padres.
عربي Inglés Urdu
79. Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente, y esto es bueno para él porque aplicó la sunnah, y realizar la ablución mayor es mejor. - 1 ملاحظة
عربي Inglés Urdu
80. "El día del viernes, los ángeles se quedan en las puertas de la mezquita escribiendo quien entra el primero luego el segundo y así sucesivamente".
عربي Inglés Urdu
81. La mejor fila de los hombres es la primera, y la peor es la úiltima. Y la mejor fila de las mujeres es la última y la peor es la primera.
عربي Inglés Urdu
82. La oración que un hombre ofrece con otro es más pura que la que hace solo, y su oración con dos hombres es más pura que rezar con uno y si hay más (orantes) esto le complacerá más a Al-lah.
عربي Inglés Urdu