عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ: إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ: إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abu Musa Al Achaarí, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: "c2">“El ejemplo de la buena o mala compañía es el del vendedor de almizcle o el del que sopla el aire con el fuelle de la fragua del herrero. El portador de almizcle te lo da a probar, bien se lo compras o bien te llega un buen olor de él. En cambio, el que sopla con el fuelle te quema la ropa o te impregna del mal olor”.

الملاحظة
হাদীস নাম্বার টা দিলে ভালো হত
النص المقترح لا يوجد...

Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Nuestro Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, exhorta en este hadiz a todo musulmán a que elija la buena compañía, y nos informa de que esta buena compañía es como el vendedor de almizcle que bien te da algo de él gratuitamente, bien te lo da a probar, bien se lo compras o bien te llega su buen olor. Mientras que la mala compañía, Al-lah nos libre de ella, es como el que sopla con el fuelle que bien te quema la ropa con las chispas y lenguas de fuego que hay a su alrededor, o bien te impregna del mal olor.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Kurdo Hausa portugués Swahili الدرية
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras