عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعًا: «إنما مَثَلُ الجَلِيسِ الصالحِ وجَلِيسِ السُّوءِ، كَحَامِلِ المِسْكِ، ونَافِخِ الكِيرِ، فَحَامِلُ المِسْكِ: إما أنْ يُحْذِيَكَ، وإما أنْ تَبْتَاعَ منه، وإما أن تجد منه رِيحًا طيبةً، ونَافِخُ الكِيرِ: إما أن يحرق ثيابك، وإما أن تجد منه رِيحًا مُنْتِنَةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Cо слов Абу Мусы аль-Аш’ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Поистине, праведного товарища и дурного товарища можно сравнить не иначе как с продавцом мускуса и человеком, раздувающим кузнечные мехи. Что касается продавца мускуса, то он либо одарит тебя чем-то из своего товара, либо продаст тебе его, либо, как минимум, ты ощутишь приятное благоухание, исходящее от него. Что же касается раздувающего мехи, то он либо прожжет твою одежду, либо, как минимум, ты ощутишь исходящее от него зловоние».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В данном хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) побуждает мусульман быть особо бдительными при выборе друзей и дружить лишь с хорошими и праведными людьми. Так, праведного товарища он сравнил с продавцом мускуса, который либо подарит тебе благовония просто так, либо продаст их, либо ты ощутишь от него их приятный аромат, а плохого товарища — с раздувающим кузнечные меха, который если и не прожжет тебе одежду разлетающимися искрами, то одарит зловонным запахом, исходящим от него.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский Хауса португальский Суахили
Показать переводы