Podkategorije

Lista hadisa

1. Ne pitajte me o onome što vam ne govorim! Narode koji su bili prije vas upropastilo je njihovo prekomjerno zapitkivanje i razmimoilaženje s vjerovjesnicima.
عربي Engleski Urdu
2. Ko bude uskraćen od blagosti uskraćen je od svakog dobra
عربي Engleski Urdu
3. Budite iskreni, zaista, iskrenost vodi ka dobročinstvu, i zaista, dobročinstvo vodi ka Džennetu - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
4. Na Sudnjem će danu Uzvišeni Allah stanovniku Džehennema koji bude najmanje patio reći: 'Da je u tvom vlasništvu sve što je na Zemlji, bi li to dao da se iskupiš?' 'Da'
عربي Engleski Urdu
5. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, činio bi 'itikaf svakog ramazana, zadnjih deset dana, a u godini kada je umro, to je činio zadnjih dvadeset dana ramazana.
عربي Engleski Urdu
6. Onaj ko se bori da Božija riječ bude gornja, on je na Božijem putu
عربي Engleski Urdu
7. 'Ne oblačite svilu i brokat, ne pijte iz zlatnog i srebrenog posuđa i ne jedite iz njihovih posuda; To je za njih na ovom svijetu, a vama na budućem.'
عربي Engleski Urdu
8. "Ko se namjerno i lažno zakune drugom vjerom, osim islama, biti će onakav kao što se zakleo." - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
9. 'Nisam vas zakleo zbog sumnje u vas, nego zato što mi je došao Džibril i rekao da se Allah ponosi sa vama pred melekima.'
عربي Engleski Urdu
10. Poravnajte vaše safove, jer zaista je poravnavanje safova dio cjelovitosti i potpunosti namaza - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
11. "Stid ne donosi osim dobro."
عربي Engleski Urdu
12. Neka vjernik ne mrzi vjernicu. Ako prezire jednu njenu osobinu, zadovoljan je njenim drugim osobinama."
عربي Engleski Urdu
13. Kada vršite fiziološku potrebu, nemojte se okretati prema kibli licem ni leđima, okrenite se prema istoku ili zapadu."
عربي Engleski Urdu
14. Neka niko od vas ne drži svoj polni organ desnom rukom dok mokri, neka se nakon obavljene nužde ne čisti desnom rukom i neka ne puše u posudu
عربي Engleski Urdu
15. se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dizao ruke spram svojih ramena kada bi otpočinjao namaz
عربي Engleski Urdu
16. 'Allahu, udalji greške od mene daleko kao što si udaljio istok od zapada!
عربي Engleski Urdu
17. Hoćete li da vam nešto kažem o Dedždžalu? To nijedan vjerovjesnik nije kazao svome narodu. Dedždžal je ćorav na jedno oko i ljudima će iluzorno pokazivati džennet i vatra
عربي Engleski Urdu
18. "Lijepo činite sedždu i nemojte ruke opružiti kao što to čini pas."
عربي Engleski Urdu
19. Primjer dobrog i lošeg druga je kao primjer prodavca miska (mirisa) i onoga koji puše u kovački mijeh - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
20. Požurite sa činjenjem dobrih djela prije pojave smutnji koje će biti poput najmračnijih noćnih tmina! - 4 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
21. da, kada bi Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio na sedždi, rastavljao bi ruke od tijela da bi mu se ukazivala bjelina ispod pazuha
عربي Engleski Urdu
22. Najbolji dinar je onaj kojim čovjek nahrani svoju porodicu, i dinar kojim hrani svoga konja pripremajući ga na Allahovom putu, i dinar koji čovjek potroši na svoje prijatelje na Allahovom putu
عربي Engleski Urdu
23. Čudan li je primjer vjernika! Svako stanje u kojem se nađe je dobro za njega, a to nije slučaj ni sa kim drugim osim sa vjernikom. - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
24. Način kupanja nakon džunupluka
عربي Engleski Urdu
25. Allahov Poslanik, alejhisselam, kada bi kihnuo, stavljao bi ruku ili odjeću na svoja usta i spustio bi glas
عربي Engleski Urdu
26. Vi ćete, uistinu, slijediti puteve onih koji su bili prije vas, pedalj po pedalj
عربي Engleski Urdu
27. "Podigni glavu, govori, tvoj govor će biti saslušan, traži, dobićeš i zauzimaj se, zauzimanje tvoje biće prihvaćeno."
عربي Engleski Urdu
28. Nema (natprirodne) zaraze, sujevjerja, sove, a nema ni vjerovanje da je mjesec safer baksuzan. Pored toga, bježi od zaraženog kao što bježiš od lava
عربي Engleski Urdu
29. , jer, tako mi Allaha, da budeš uzrok da Allah uputi jednog čovjeka bolje ti je od crvenih deva - 4 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
30. 'Zaista, kada ljudi vide nasilnika i ne spriječe ga u njegovim djelima, sve ih čeka skora kazna od Allaha.'
عربي Engleski Urdu
31. "Tako mi Onoga u Čijoj je ruci moja duša, ili ćete naređivati na dobro i odvraćati od zla, ili će Allah na vas poslati kaznu nakon koje ćete Ga dozivati i moliti, a On vam se neće odazvati." - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
32. Zar ne biste željeli da vas uputim na djelo radi kojeg Allah briše grijehe i podiže stepene? - 6 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
33. 'Hoćete li da vas obavijestim o vašim najboljim djelima koja su najodabranija kod vašeg Vladara, koja vas uzdižu na najveće stepene
عربي Engleski Urdu
34. 'Uspjet će ako bude iskren!'
عربي Engleski Urdu
35. Najbolji dan u kojem se Sunce rodilo, jeste petak
عربي Engleski Urdu
36. Ponižen je, ponižen je, ponižen je." Neko upita: "Ko, Allahov Poslaniče?" A on reče: "Ko dočeka starost jednog od svojih roditelja, a (zbog njih) ne uđe u Džennet!
عربي Engleski Urdu
37. Pretekoše muferriduni
عربي Engleski Urdu
38. 'Čini često sedždu Allahu, jer ti Allah za svaku sedždu poveća jednu deredžu i izbriše jedan grijeh.'
عربي Engleski Urdu
39. Prenosi se da je Ebu Hurejre, radijallahu anhu, rekao: "Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve selleme, došao je jedan čovjek i upitao ga: 'O Allahov Poslaniče! Ko je najpreči da se prema njemu lijepo ophodim?' Poslanik reče: 'Tvoja majka.' Čovjek tada reče: 'Ko poslije nje?' 'Tvoja majka', odgovori on. 'Ko poslije nje?', ponovo upita čovjek. 'Tvoja majka', ponovo odgovori Poslanik. Čovjek ponovo upita: 'Ko poslije nje?' Poslanik tada reče: 'Tvoj otac!'" (Muttefekun alejhi) A u jednom drugom rivajetu stoji: "O Allahov Poslaniče! Ko je najpreči za moje druženje i lijepo ponašanje prema njemu?" Poslanik reče: "Tvoja majka, zatim tvoja majka, zatim tvoja majka, zatim tvoj otac." - 4 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
40. Ko klanja sabah i ikindiju (berdejn) ući će u Džennet - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
41. Musliman, kada bude upitan u kaburu, svjedočit će da nema istinskog boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik,
عربي Engleski Urdu
42. "Allah je radi mene oprostio mome ummetu grešku, zaborav i ono na šta budu prisiljeni." - 1 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
43. Boj se Allaha gdje god da si, i poslije svakog lošeg djela učini dobro djelo koje će obrisati loše, i prema ljudima se lijepo ophodi. - 4 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
44. Uzvišeni Allah pruža Svoju ruku noću kako bi se pokajao onaj ko zgriješi danju, a pruža Svoju ruku danju kako bi se pokajao onaj ko zgriješi noću, i tako sve dok ne izađe Sunce sa zapada - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
45. Svakog dana čovjek je dužan podijeliti sadaku
عربي Engleski Urdu
46. "Ne zavidite jedan drugom, ne podižite cijenu robe (ne želeći je kupiti) jedan drugom, ne mrzite se međusobno, ne okrećite jedan drugom leđa (ne svađajte se), ne namećite se u kupovini, nego, o Allahovi robovi, budite prava braća." - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
47. Nikome nije dopušteno prolivati krv muslimana osim u tri slučaja: u slučaju kad osoba u braku počini blud, u slučaju ubistva, to jest glava za glavu, i u slučaju kad se osoba odmetne od vjere i napusti zajednicu.
عربي Engleski Urdu
48. Niko od vas neće biti pravi vjernik sve dok ne bude želio svome bratu ono što želi samome sebi - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
49. "Nepravda je tmina na Sudnjem danu." - 3 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
50. Ko se petkom okupa onako kao što se kupa od džunupluka, a potom krene u džamiju u prvom jutarnjem satu, računa mu se nagrada kao da je za kurban prinio devu
عربي Engleski Urdu
51. Ko nakon jela kaže: 'Neka je hvaljen Allah Koji me je ovim nahranio, i dao mi opskrbu bez moje snage i moći', biće mu oprošteni prethodni grijesi
عربي Engleski Urdu
52. Ko god propisno i lijepo uzme abdest, zatim ode na džuma-namaz, i šuteći sasluša hutbu, oprošteni su mu grijesi između dvije džume (za sedmicu dana) i još plus tri dana
عربي Engleski Urdu
53. O sine Ademov, sve dok Me budeš dozivao i molio, Ja ću ti opraštati ono što si učinio i to Meni nije teško. O sine Ademov, kada bi tvoji grijesi dostigli nebeske granice, a ti zatim zatražio od Mene oprost, Ja bih ti oprostio! - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
54. O ljudi! Širite selam, dijelite hranu sirotinji, pomažite i pazite rodbinu i Allahu se molite kad svijet spava – pa ćete ući u Džennet, sigurni i spašeni
عربي Engleski Urdu
55. Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju nešto uraditi potpuno, neka ga uradi koliko može
عربي Engleski Urdu
56. "Allahov je Poslanik, upitan o onome šta najviše uvodi ljude u Džennet, pa odgovori: 'Bogobojaznost i lijep moral (ponašanje).' Potom je upitan što najviše uvodi ljude u Džehennem, pa je rekao: 'Usta i spolni organ.'"
عربي Engleski Urdu
57. 'Ko je od vas u stanju da se oženi neka to uradi; a ko to nije u stanju neka posti, jer mu je post najbolja zaštita.'
عربي Engleski Urdu
58. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi htio leći puhnuo bi u dlanove i proučio El-Mu'avvizetejn (El-Felek i En-Nas), a zatim bi rukama potrao po tijelu.
عربي Engleski Urdu
59. “Tri kategorije ljudi neće ući u džennet: notorni alkoholičar, onaj ko prekida rodbinske veze i onaj ko vjeruje u sihr.” - 1 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
60. "Imam je postavljen da se slijedi i ne razilazite se s njime: kada donese tekbir i vi donesite, kada čini ruku', činite ga i vi, kada izgovori: 'Semiallahu Ii men hamideh.', vi recite 'Rabbena lekel-hamd.', kada učini sedždu, učinite i vi, a kada klanja sjedeći, klanjajte sjedeći i vi svi."
عربي Engleski Urdu
61. Hoćete li da vas uputim na nešto što je vrednije i bolje od onoga što ste tražili? Kada legnete, ili kada odete u postelju, recite 33 puta 'subhanallah', 33 puta elhamdulillah' i 34 puta 'Allahu ekber' to vam je bolje od sluge
عربي Engleski Urdu
62. "Neki čovjek je rekao: 'O Allahov Posalniče, da li čovjek kada sretne svoga brata ili prijatelja da mu se nakloni?' On reče: 'Ne'. Čovjek upita: 'A da li će ga zagrliti i poljubiti?' On reče: 'Ne'. Čovjek reče: 'Onda će ga uzeti za ruku i rukovati se sa njim.' Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Da.'" - 1 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
63. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio je najdrežljiviji čovjek, a posebno u mjesecu ramazanu, kada mu je dolazio Džibril
عربي Engleski Urdu
64. Ko se zakune i u svojoj zakletvi kaže: ’Tako mi Lata i Uzzaa!’ - neka kaže: ’La ilahe illallah!’ (Nema Boga osim Allaha!), a ko svome drugu kaže: ’Dođi da se kockamo!’ – neka podijeli sadaku!
عربي Engleski Urdu
65. Znate li vi ko je bankrot? - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
66. Sa svakim će od vas Allah razgovarati na Sudnjem danu; između Allaha i njega neće biti prevodioca
عربي Engleski Urdu
67. Ruvejfi', možda ćeš poslije mene još dugo živjeti, zato obavijesti ljude da se Muhammed, uistinu, ograđuje od svakoga ko sveže bradu, ili onoga koji nešto konju objesi o vrat, ili onoga koji se, nakon obavljene velike nužde, čisti balegom, fuškijom ili kostima.'
عربي Engleski Urdu
68. Ko prenese od mene govor za koji misli da je izmišljen na mene, onda je on jedan od lažljivaca - 4 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
69. kada bi ulazio u džamiju učio: "Utječem se Allahu Veličanstvenom, Njegovom licu plemenitom i Njegovoj oduvijek postojećoj vlasti, protiv šejtana prokletog
عربي Engleski Urdu
70. Allah će, zaista, pozvati dženetlije: 'O stanovnici Dženneta!', i oni će Mu se odazvati: 'Odazivamo Ti se, Gospodaru naš, i stojimo Ti na usluzi.' 'Jeste li zadovoljni?', upitat će ih On, a oni će odgovoriti: 'Kako ne bismo bili zadovoljni kad Si nam dao ono što nisi drugim stvorenjima?'
عربي Engleski Urdu
71. Abdullah b. Zejd, radijallahu anhu, prenosi da je vidio Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da uzimajući abdest pere usta, nos, zatim lice tri puta, potom desnu ruku tri puta i drugu ruku tri puta, zatim da potire po glavi uzimajući novu vodu, a ne onom koja mu je preostala nakon pranja ruku, te da nakon toga temeljito pere noge. - 1 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
72. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, kupao sa jednim sa’om (četiri mudda), do pet muddova vode, a uzimao je abdest sa jednim muddom
عربي Engleski Urdu
73. 'Ni jedan musliman neće propisno uzeti abdest, a potom skoncentrisano klanjati dva rekata, a da mu Džennet neće biti obavezan.' - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
74. Meleki ne ulaze u kuću u kojoj se nalazi pas ili slika
عربي Engleski Urdu
75. „Ne kunite se kumirima (et-tavagi) niti svojim očevima.“
عربي Engleski Urdu
76. "Ko uzme abdest petkom, dovoljno je i lijepo, a ko se okupa, to je bolje." - 1 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
77. Od Ebu Hurejra, r.a., prenosi se da Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: "Kada nastupi petak, meleki stanu na vrata džemije i zapisuju prve koji dođu, pa zatim one nakon njih. Primjer ranoranioca je kao da je žrtvovao devu, zatim slijedi onaj koji kao da je žrtvovao kravu, pa onda onaj koji kao da je žrtvovao ovna, a onda kokoš i zatim jaje. A kada izađe imam onda zatvore registre i slušaju zikr." (Zabilježio ga je Buhari.)
عربي Engleski Urdu
78. Nemojte vrijeđati moje ashabe! Da neko od vas udijeli zlata težine brda Uhud, ne bi dostigao vrijednost pregršti hrane koju oni udijele, pa ni vrijednost pola pregršti
عربي Engleski Urdu
79. Najbolji saf za muškarce jest prvi, a najgori je zadnji, a najbolji saf za žene jest zadnji, a najgori je prvi
عربي Engleski Urdu
80. ’Ova dva namaza su najteža licemjerima. Kada bi znali kakva je nagrada za njih, dolazili biste da ih klanjate u džematu pa makar pužući na koljenima
عربي Engleski Urdu
81. Uzvišeni Allah oprostio je mojim sljedbenicima ono što u sebi pomisle, samo ne ako to (zaista) urade ili jezikom iskažu
عربي Engleski Urdu
82. 'Kada nastupi ramazan, obavi umru, jer umra u ramazanu je kao hadž.' - 2 ملاحظة
عربي Engleski Urdu
83. O Allahov Poslaniče, vidimo da je džihad najvredniji posao, a zar nećemo (mi žene) ići u džihad?' On je odgovorio: 'Ne, ali je najvrijedniji džihad za vas primljen hadž.'
عربي Engleski Urdu
84. Bio sam sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, pa je otišao do jedne deponije, te je stojeći izvršio malu nuždu,
عربي Engleski Urdu