عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ: إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ: إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu Musa El-Eš'arija, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Primjer dobrog druga i lošeg druga je kao primjer prodavca miska i onoga koji puše u kovački mijeh; prodavac miska ili će ti ga pokloniti, ili ćeš ga od njega kupiti, ili ćeš barem od njega osjetiti lijep miris, a onaj koji puše u kovački mijeh ili će ti spaliti odjeću, ili ćeš od njega osjetiti ružan miris."

الملاحظة
হাদীস নাম্বার টা দিলে ভালো হত
النص المقترح لا يوجد...

Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je podsticao na nužnost biranja dobrih prijatelja, pa je kazao, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je primjer dobrog druga kao primjer prodavca miska; ili će ti ga pokloniti, ili ćeš ga kupiti od njega, ili ćeš osjetiti lijep miris, dok je primjer lošeg pijatelja, Allahu se utječemo od biranja loših prijatelja, poput onoga koji puše u kovački mijeh; ili će ti spaliti odjeću varnicama koje se rašire kada puhne, ili ćeš osjetit ružan miris.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski الدرية
Prikaz prijevoda

Značenje riječi