بادئة الحديث...

عن سمرة رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله - صلى الله عليه وسلم -: «من توضَّأَ يوم الجُمعة فَبِهَا ونِعْمَتْ، ومن اغْتَسَل فهو أفْضَل».
[ضعيف] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Semura, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ko uzme abdest petkom, dovoljno je i lijepo, a ko se okupa, to je bolje."

الملاحظة
حسنه بعضهم. واحتمال أن سمع الحسن من سمرة موجود وحكوه وهو حسن لغيره أيضا للأحاديث الصحيحة التي في معناه.
النص المقترح لا يوجد...

Hadis je hasen (dobar) - Hadis bilježi Ibn Madže

Objašnjenje

"Ko uzme abdest petkom...", misli se na abdest za džuma-namaz. "...dovoljno je...", odnosno postupio je po sunnetu i prihvatio je olakšicu. "...i lijepo...", odnosno lijepo je to što je učinio postupivši po sunnetu; ovo je njemu pohvala. "...a ko se okupa, to je bolje", odnosno ko se i okupa, to je bolje od samog abdesta. Ovaj stav je zauzela većina uleme, među njima i četverica imama pravnih škola. Oni svoj stav dokazuju hadisom koji je zabilježio Muslim: "Ko se abdesti i upotpuni svoj abdest, zatim dođe na džuma-namaz i sluša (hutbu) šuteći, oprošteni su mu (mali) grijesi od džume do džume i još za tri dana više."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda

Značenje riječi