عَنْ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ رضي الله عنه، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ القِيَامَةِ، وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»، هَذَا لفْظُ البُخَارِيِّ، وَلِمُسْلِمٍ: «وَمَنْ ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بِهَا لَمْ يَزِدْهُ اللهُ إِلَّا قِلَّةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Zabit Ibn Al-Dah-hak, Al-lah este complacido con él: Que él dio la promesa de lealtad al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, debajo del árbol, y que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él dijo: "Quienquiera que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, será contado uno de ellos, y el que se suicida con algo, será torturado con el mismo instrumento en el Fuego del Infierno, y que nadie puede hacer una promesa en lo que no tiene. En una narración dice: Maldecir al creyente es como asesinarlo. Y en otra narración dice: Y quien proclama cosas falsamente con el objetivo de hacerse ver, Al-lah lo humillará".

الملاحظة
وَلِمُسْلِمٍ: «وَمَنْ ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بِهَا لَمْ يَزِدْهُ اللهُ إِلَّا قِلَّةً يجعل مفردا ولا يكون مع هذا الحديث
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
رواية مسلم تكون في حديث مستقل، وسيتم الشرح بناء عليه
النص المقترح لا يوجد...

Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Narró este hadiz Zabit Ibn Al-Dah-hak, Al-lah este complacido con él, que es uno de los que dieron La Promesa de Lealtad al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, debajo del árbol. Y el significado de la narración es que aquel que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, esto es, decir soy judío, cristiano, incrédulo o soy inocente de Al-lah y de Su mensajero si tal, tal y tal... será considerado uno de los que mencionó en su juramento. Y el que se suicida con algo como una espada, cuchillo, pistola, entre otros, será torturado con el mismo instrumento en el Fuego del Infierno. Y quien hace una promesa de dar algo que no lo tiene, como por ejemplo, realizar una promesa de liberar el esclavo de fulano o dar caridad del dinero de sutano, su promesa no tendrá valor ya que no fue realizada de manera correcta. Y quien maldice al creyente es como asesinarlo, ya que tanto la persona que maldice y la persona que mata ha violado los limites de Al-lah, han cometido una falta y han sido merecedores del castigo. Y quien proclama cosas falsamente, como proclamar tener conocimientos, riquezas, honor, posesión social con el objetivo de hacerse ver, Al-lah lo humillará, ya que quiso elevar a si mismo en cosas que no las tiene.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Sinhala Kurdo portugués Malayalam Swahili
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras