Sub-Categories

Hadith List

1. «Приступаючи до благих справ, посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) віддавав перевагу правій стороні над лівою, як при взуванні, розчісуванні волосся чи бороди, при омовінні, а також у всіх інших його справах».
عربي English Urdu
2. . - 2 ملاحظة
عربي English Urdu
3. .
عربي English Urdu
4. .
عربي English Urdu
5. :
عربي English Urdu
6. . : :
عربي English Urdu
7. . : :
عربي English Urdu
8. .
عربي English Urdu
9. .
عربي English Urdu
10. :
عربي English Urdu
11. .
عربي English Urdu
12. : :
عربي English Urdu
13. що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Всемогутній і Великий Аллаг сказав: @"Я такий, як думає про Мене раб Мій, і Я – з ним, коли він поминає Мене*. І якщо він згадує Мене про себе, то і Я згадую його про Себе, а якщо він згадує Мене в товаристві, то Я згадую його в кращому товаристві. Хто наблизиться до Мене на п'ядь, до того Я наближуся на лікоть, і хто наблизиться до Мене на лікоть, до того Я наближуся на сажень, а якщо він піде до Мене, то Я побіжу до нього”». - 4 ملاحظة
عربي English Urdu
14. :
عربي English Urdu
15. : . : ...
عربي English Urdu
16. «Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) старався в останні десять днів [Рамадану] так, як не старався в інший час».
عربي English Urdu
17. «Якщо один раб [Аллага] прикриє іншого в цьому світі, Аллаг неодмінно прикриє його в Судний день».
عربي English Urdu
18. "Будь-хто з вас, помираючи, повинен очікувати від Аллага тільки хорошого"».
عربي English Urdu
19. «Один чоловік сказав: "О Посланець Аллага, у мене є родичі, з якими я підтримую родинні зв'язки, тоді як вони поривають їх. І я роблю їм добро, а вони заподіюють мені зло. І я лагідний з ними, а вони поводяться зі мною, як невігласи!" Він сказав: @"Воістину, якщо все так, як ти сказав, то ти наче напоюєш гарячою золою, і буде з тобою від Аллага помічник проти них доти, доки ти не перестанеш чинити так!"»
عربي English Urdu
20. «Не торкнеться Вогонь раба [Аллага], який запилив стопи свої на шляху Аллага».
عربي English Urdu
21. «Люди, які залишають збори, на яких не згадувалося ім'я Аллага, неодмінно залишають щось подібне до туші дохлого осла, і на них чекає скорбота!»
عربي English Urdu
22. «Той, хто поминає Господа свого, і той, хто не поминає Господа свого, подібні до живого й мертвого»*. А у версії Мусліма говориться: «Дім, у якому згадують Аллага, і дім, у якому не згадують Аллага, подібні до живого й мертвого».
عربي English Urdu
23. «Одного разу Пророк (мир йому і благословення Аллага) сів на мінбар і ми всілися навколо нього. І він сказав: @"Воістину, окрім іншого боюся я для вас після моєї смерті благ і прикрас світу цього, які відкриються перед вами»*. Один чоловік запитав: "О Посланець Аллага! А хіба благо приносить зло?" Пророк (мир йому і благословення Аллага) промовчав у відповідь, і люди запитали цю людину: "Що сталося? Чому ти звертаєшся до Пророка (мир йому і благословення Аллага), а він не відповідає тобі?" І тоді ми побачили, що йому посилається Одкровення. Нарешті він прийшов до тями і сказав, витираючи з чола рясний піт: "Де той, хто поставив запитання?" І, здається, він похвалив його, а потім сказав: "Воістину, благо не приносить зла. Однак, воістину, серед того, що виростає навесні, є те, що вбиває або наближає до смерті. І виняток становить тільки тварина, яка їсть зелену траву, поки боки її не починають роздуватися, але потім вона повертається боком до сонця, повертає з'їдене до рота і пережовує, а потім мочиться і пасеться знову... Воістину, це майно – зелене та солодке, і воно – чудовий супутник для мусульманина, якщо він віддає з нього сироті, бідняку й мандрівникові. І, воістину, той, хто бере його без права, подібний до того, хто їсть, але не насичується, і воно буде свідчити проти нього в Судний день"». - 2 ملاحظة
عربي English Urdu
24. "Хто бажає, щоб Аллаг врятував його від тягот Судного дня, то нехай надає неспроможному боржникові відтермінування або пробачає йому [частину боргу або весь борг]"».
عربي English Urdu
25. .
عربي English Urdu
26. "Віруюча людина буде наближена до свого Всемогутнього і Великого Господа в Судний день, поки Він не сховає її [від інших] і не примусить її визнати гріхи свої*. Він запитає: "Чи визнаєш ти [такий-то гріх]?" Він відповість: "Визнаю, Господи!" Він скаже: "Воістину, Я прикрив тебе в земному житті, і Я прощаю тобі ці гріхи сьогодні" – і йому буде вручено сувій із записом його благих діянь. Що ж стосується невіруючих і лицемірів, то щодо них буде оголошено привселюдно: "Це ті, які зводили брехню на Аллага!"».
عربي English Urdu
27. «Я запитав Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага) про благочестя і гріх, і він сказав: @"Благочестя – це добрий норов, а гріх – це те, від чого в тебе неспокійно на душі й ти не бажаєш, щоб про це дізналися люди"».
عربي English Urdu
28. : - 2 ملاحظة
عربي English Urdu
29. «Обличчя того, хто постився один день на шляху Аллага, Аллаг віддалить від Вогню на сімдесят років»”.
عربي English Urdu
30. «Не перестануть люди перебувати в благу доти, доки будуть поспішати з розговінням».
عربي English Urdu
31. :
عربي English Urdu
32. . : :
عربي English Urdu
33. що Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював і'тікаф в останню декаду Рамадану, поки Аллаг не упокоїв його, а його дружини продовжили робити це після нього.
عربي English Urdu
34. «Здійснюйте сухур, [приймаючи їжу перед світанком], бо, воістину, в сахурі — благодать». - 2 ملاحظة
عربي English Urdu
35. :
عربي English Urdu
36. «Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) зобов'язав людей виплачувати закят аль-фітр у розмірі одного са'а фініків або одного са'а ячменю, від кожного раба і вільного, чоловіка і жінки, дитини і дорослого з числа мусульман, і велів віддавати його до того, як люди вийдуть на святкову молитву».
عربي English Urdu
37. «Не дозволяється жінці-мусульманці вирушати в дорогу, яка займає ніч, без супроводу близького родича-чоловіка (махрам)».
عربي English Urdu
38. «Хто, забувши про піст, поїв або попив, нехай продовжує поститися, бо це Аллаг нагодував і напоїв його».
عربي English Urdu
39. : :
عربي English Urdu
40. :
عربي English Urdu
41. «Шукайте Ніч Передвизначення в непарні числа останніх десяти ночей Рамадану».
عربي English Urdu
42. що кілька людей з числа сподвижників Пророка (мир йому і благословення Аллага) побачили уві сні, що Ніч Передвизначення є однією з останніх семи [ночей Рамадану], і Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав: @«Я бачу, що ваші сни щодо останніх семи ночей збіглися, тож хто шукає [Ніч Передвизначення], то нехай шукає її серед останніх семи [ночей Рамадану]».
عربي English Urdu
43. «Люди з числа сподвижників Пророка (мир йому і благословення Аллага) сказали Пророку (мир йому і благословення Аллага): «О Посланець Аллага! Заможні отримають всю винагороду, адже вони моляться, як молимося ми, і постяться, як постимося ми, але при цьому вони ще й віддають як милостиню надлишки свого майна!» Він сказав: @«А хіба Аллаг не дав вам те, за допомогою чого ви можете подавати милостиню? Воістину, кожне промовляння слів «Субхана-Ллаг (Пречистий Аллаг)» – милостиня, і кожне промовляння слів «Аллагу Акбар (Аллаг Великий)» – милостиня, і кожне промовляння слів «Аль-хамду лі-Лляг (хвала Аллагу)» – милостиня, і кожне промовляння слів «Ля іляга ілля-Ллаг (немає істинного бога, крім Аллага)» – милостиня, і спонукання до схваленого – милостиня, і утримання від засуджуваного – милостиня, і навіть близькість [з дружиною] записується кожному з вас як подана милостиня»*. Його запитали: «О Посланець Аллага! Невже задоволення пристрасті може бути записано кожному з нас, як подана милостиня?» Він відповів: «Якби він задовольнив її забороненим чином, хіба йому не записався б гріх? Так само і коли він задовольняє пристрасть дозволеним чином, йому належить винагорода».
عربي English Urdu
44. «Того, хто позбавить віруючого від одного з труднощів цього світу, Аллаг позбавить його від одного з труднощів Дня воскресіння*. Хто полегшить становище неспроможного боржника, тому Аллаг полегшить становище його як у цьому, так і у вічному світі. А того, хто захистить мусульманина, Аллаг захистить і в цьому світі, і в світі вічному. Аллаг допомагатиме [Своєму] рабу до тих пір, поки сам він допомагає своєму братові по вірі. І тому, хто вирушає в дорогу заради отримання знань, Аллаг полегшить цим шлях до Раю. А коли люди збираються в одному з будинків Аллага, де вони разом читають і вивчають Книгу Аллага, то на них обов'язково сходить спокій, і їх покриває милість, і їх оточують ангели, і Аллаг згадує їх серед тих, хто у Нього. А кого затримали його діяння, тому не допоможе просунутися вперед походження його».
عربي English Urdu
45. «О люди, кайтесь перед Аллагом і просіть у Нього прощення, бо, воістину, я каюся пере Ним по сто разів на день!» - 2 ملاحظة
عربي English Urdu
46. «Абу Муса тяжко захворів і втратив свідомість. А його голова в цей час спочивала на колінах жінки з числа його близьких. І він не зміг відповісти їй. А коли він прийшов до тями, він сказав: «Я зрікаюся того, від кого зрікся Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)! @ Воістину, Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) зрікся тієї, хто голосно голосить, голить голову і розриває на собі одяг».
عربي English Urdu
47. : . .
عربي English Urdu
48. «Коли наставала остання декада Рамадану, Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) присвячував ночі поклонінню, будив своїх домочадців [для додаткових молитв], старанно поклонявся і затягував ізар [уникаючи близькості з дружинами]».
عربي English Urdu
49. «Поклоніння в смутний час подібне до переселення до мене».
عربي English Urdu
50. : . : :
عربي English Urdu
51. :
عربي English Urdu
52. : : :
عربي English Urdu
53. «Коли будь-хто з вас позіхає, нехай прикриє рот рукою, бо, воістину, шайтан входить [у нього]».
عربي English Urdu
54. . : : - 4 ملاحظة
عربي English Urdu
55. «Хто волочить по землі поділ свого одягу через гординю, на того не подивиться Аллаг».
عربي English Urdu