Alkategóriák (alcsoportok)

A hagyományok tartalomjegyzéke

1. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) előszeretettel a jobbjával kezdett, midőn lábbelit húzott, hajának leengedésében (fésülködés), tisztálkodásában és minden egyéb dolgában is
عربي Angol Urdu
2. Soha nem láttam a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) olyan nagyon nevetni, hogy az uvulája (nyelvcsap) kilátszódott volna; ő inkább csupán mosolygott
عربي Angol Urdu
3. Ha valaki közületek olyan álmot lát, amit szeret - az Allahtól való; adjon hálát Allahnak amiatt és másoknak is elmondhatja. Ha bármi mást lát, olyat, amit nem szeret, utál, az bizony a sátántól van; Allah oltalmát kérje annak rossza elől és senkinek se említse meg, az nem lesz az ártalmára
عربي Angol Urdu
4. Aki két kislányt felnevel mindaddig, amíg elérik a felnőttkort, azon a napon, amikor a feltámadás lesz, én és ő együtt leszünk” — és összefonta az ujjait
عربي Angol Urdu
5. Ha nem félnék attól, hogy túlterhelem a hívőket - vagy a Népemet - megparancsoltam volna a sziwák (fogtisztító fagyökér) használatát minden ima alakalmakor
عربي Angol Urdu
6. Minden egyes nap, midőn a hívő szolgák reggelre kelnek, két angyal ereszkedik le és az egyikük azt mondja: Ó, Allah, add meg annak aki költ a pótolást!' A másik pedig azt mondja: 'Ó Allah, add meg a visszatartónak a veszteséget
عربي Angol Urdu
7. Kövessétek a Hit Egyenes Útját, és legyetek mértékletesek. És tudnotok kell, hogy csupán a cselekedete által közületek senki sem fog megmenekülni!" Mondták: Ó, Allah Küldötte! Még te sem? Azt mondta: " Még én sem! Kivéve ha Allah eláraszt engem a Tőle származó könyörülettel és a túláradó Kegyelmével
عربي Angol Urdu
8. Ó, Allah! Én a Te elégedettségedben keresek menedéket a haragvásod elől, és a megbocsátásodban a büntetésed elől. Hozzád menekülök Előled. Nem tudom megszámlálni a Neked szóló dicséretet, Te olyan vagy, ahogy Te dicsérted Magad
عربي Angol Urdu
9. Vajon adjak-e hírt nektek a Paradicsom Népéről? Minden gyenge és alázatos ember, aki ha Allahra tenne esküt (valamire), azt Allah teljesítené. Vajon adjak-e hírt nektek a Tűz népéről? Minden erőszakosan kegyetlen, gőgösen arrogáns és megátalkodott ember
عربي Angol Urdu
10. Én, bizony, tudok egy szót (kifejezést), amit ha elmond, elmúlik róla az, amit magán tapasztal. És mondta: A'údu bi-Lláhi mina-s-saytán - Allahhoz menekülök, az Ő oltalmát keresem a sátán elől; így elmúlt volna az, ami benne volt
عربي Angol Urdu
11. A jó és szép álom Allahtól származik; a rossz álom az pedig a sátántól jön. Ha valaki közületek rosszat álmodik és fél is attól (az álma esetleges következményétől) az köpjön a bal oldala felé és Allah oltalmát kérje annak rossza elől! Így az nem lesz ártalmára
عربي Angol Urdu
12. Mondtam: Ó, Allah Küldötte! Mi a menekülés (útja)? Azt mondta: "Uralkodj a nyelveden; tartózkodj otthonodban, és sírj a hibáid (bűnöd) miatt!
عربي Angol Urdu
13. Én úgy vagyok, ahogyan az Én hívő szolgám gondolatában vagyok. És Én vele vagyok, amikor megemlékezik rólam - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
14. Megkérdeztem Aisha-t, szólva: Mivel kezdte a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn belépett a házába? Azt mondta: a sziwákkal
عربي Angol Urdu
15. A Prófétánál (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megemlítettek egy férfit, aki végigaludta az egész éjszakáját reggelig. Azt mondta: "Ő az a férfi, akinek a két fülébe a sátán vizelt bele. Vagy mondta: a fülébe
عربي Angol Urdu
16. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) sokkal buzgóbb volt és nagyobb erőfeszítéseket tett (Ramadan hónap) utolsó tíz napja során, mint más napokon
عربي Angol Urdu
17. Ha a szolga elrejti egy másik hívő szolga hibáit a földi életben, annak Allah is elrejti majdan a Túlvilágon
عربي Angol Urdu
18. Ne haljon meg senki közületek csak úgy, hogy jót gondol és jót remél Allahtól!
عربي Angol Urdu
19. Ha te valóban olyan vagy, aminek mondod magad, az olyan, mint ha forró hamuval etetnéd őket; és neked lesz egy segítőd Allahtól, mindaddig, amíg ilyen vagy!
عربي Angol Urdu
20. Bárki, akinek poros lett a lába az Allah Útján tett erőfeszítés miatt, azt nem fogja megérinteni a Tűz
عربي Angol Urdu
21. Ha egy csoport ember úgy áll fel egy összejövetelről távozva, hogy ott nem emlékeztek meg Allahról, az olyan mintha egy szamár teteméről álltak volna fel; és hatalmas veszteség és szomorúság lesz a számukra
عربي Angol Urdu
22. Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról és azé, aki nem emlékezik meg az Uráról, olyan mint az élő és a halott példázata
عربي Angol Urdu
23. Azon dolgok, amelyektől a legjobban féltelek bennetek, majdan én utánam, azok a díszek, ékek és örömök a földi életben, amelyek megnyittatnak nektek - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
24. Aki azt szeretné, hogy Allah megmentse őt a Feltámadás Napjának nehézségeitől és kínjaitól, az adjon haladékot az anyagi nehézséggel küzdőnek, vagy engedje el az adósságot!
عربي Angol Urdu
25. A pokol legkevésbé szenvedő embere az, akinek tüzes saruja és pántja van, amelyekből az agya úgy forr, mint a fazék. Úgy érzi, hogy senki sincs, aki jobban szenvedne nála, de valójában ő a legkevésbé szenvedő a pokol lakói között
عربي Angol Urdu
26. A hívő közel vitetik, a Feltámadás Napján, az ő Magasztos és Fenséges Urához, Aki a leplét helyezi rá és elismerteti vele a bűneit
عربي Angol Urdu
27. Al-birr az a jó jellem; a bűn pedig az, ami a lelkedben kellemetlen érzéseket kelt és nem szeretnéd ha más emberek is megtudnák azt
عربي Angol Urdu
28. Felemeltetett a Toll három emberről: Az alvóról, amíg fel nem ébred, a kiskorúról, amíg el nem éri nagykorúságát, az őrültről, ameddig vissza nem nyeri az ép eszét - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
29. Aki egy napot is böjtöl, miközben Allah útján van, annak az arcát Allah eltávolítja a Tűztől, hetven ősznyi időszakra
عربي Angol Urdu
30. Az emberek mindaddig jó helyzetben lesznek, amíg sietve ragaszkodnak a böjt megtöréséhez
عربي Angol Urdu
31. Midőn közöttünk volt Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), mi a Fitr zakátját megadtuk, minden fiatal és idősebb után, szabad és szolga után is. Egy szá' az élelemből, egy szá' az aqit-ból (szárított tejből készült sárgás sajt) vagy egy szá' az árpából, vagy egy szá' a datolyából, vagy egy szá' a mazsolából
عربي Angol Urdu
32. A szuhúrt a Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ettük meg, majd ő felállt az imához. Mondtam: Mennyi (idő) volt az imára hívás és a szuhúr között? Mondta: Ötven áya (elrecitálására elegendő idő)
عربي Angol Urdu
33. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) i'tikáf-ot (kegyes visszahúzódás, a mecsetben töltve az idejét) végzett, Ramadan utolsó tíz napja alatt, egészen addig, amíg Allah el nem szólította; majd utána a feleségei is hasonlóan tettek
عربي Angol Urdu
34. Egyetek szahúrt a hajnal előtt! Hiszen a szahúr-ban áldás található - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
35. Senki se böjtöljön egy vagy két napot Ramadan előtt; kivéve az olyan férfit, aki ezeken a napokon böjtölni szokott - az böjtölje végig azokat a napokat
عربي Angol Urdu
36. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kötelezővé tette a zakát al-fitr-t, egy szá’ datolya vagy egy szá’ árpa formájában, a rabszolgákra és szabad emberekre, férfiakra és nőkre, kicsikre és idősebbekre a muszlimok között, és arra utasított, hogy azt még a közösségi imára való elindulás előtt kell kiadni
عربي Angol Urdu
37. Nem megengedett egy muszlim nő számára, hogy egy éjszakányi utat utazzon csak úgy, ha vele van egy számára tiltott férfi (egy mahram)
عربي Angol Urdu
38. Aki elfelejti, hogy böjtöl, és eszik vagy iszik, annak folytatnia kell a böjtöt, mert Allah táplálta őt és itatta
عربي Angol Urdu
39. Együtt voltam az Ünnepen, 'Umar bin al-Khattáb-al (Allah legyen elégedett vele) és ő mondta: ez az a két nap, amelyen Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta a böjtöt: a böjtötök megtörésének a napja és a másik nap, amikor az áldozati állatok húsából esztek
عربي Angol Urdu
40. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) talbiyá-ja (így hangzott: "Labbayka-Llahumma labbayk, labbayka lá saríka Laka labbayk; inna-l-ḥamda wa-n-ni'mata Laka wa-l-mulk lá saríka Lak - (A hívásodra válaszolva, ó Allah! A hívásodra válaszolva! A hívásodra válaszolva; nincs Neked társad! Bizony a teljes dicséret és hála, a jóság csak Téged illet és az uralom! Nincs Neked társad!)
عربي Angol Urdu
41. Keressétek meg az Elrendelés Éjszakáját (laylatu-l-Qadr) Ramadán utolsó tíz napjának páratlan éjszakáiban
عربي Angol Urdu
42. Úgy látom hogy az álmotok, összhangban van abban, hogy az az Éjszaka a hét utolsó éjszakában van. Így aki keresi azt, az keresse a hét utolsó éjszakában!
عربي Angol Urdu
43. Talán Allah nem adott-e nektek is olyat, amivel adakozhattok? Minden taszbíh-ban adakozás van; minden takbír-ban adakozás van; minden tahmíd adakozásnak számít; minden tahlíl adakozásnak minősül; a jó megparancsolása adakozás; a rossztól való intés is adakozás; bármelyikőtök házaséletében is adakozás rejlik
عربي Angol Urdu
44. Aki enyhít egy hívő gondján a földi élet gondjai közül, annak Allah is enyhíteni fog egy gondján a Feltámadás Napjának gondjai közül
عربي Angol Urdu
45. Ó, emberek! Forduljatok bűnbánattal Allahhoz! Hiszen én is, naponta százszor fordulok Hozzá bűnbánattal - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
46. Bizony, Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elhatárolódott a hangosan jajveszékelőtől, a haját leborotváló nőtől és a ruháját, szomorúságában megtépő asszonytól
عربي Angol Urdu
47. Izrael fiait a próféták vezették; valahányszor meghalt egy próféta, egy másik próféta vette át a helyét. És bizony utánam nem lesz több próféta! Ám, lesznek Kalifák, akik számosan lesznek
عربي Angol Urdu
48. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), midőn az utolsó tíz nap Ramadan hónapból elérkezett, egész éjjel fennmaradt és a családját (a feleségeit) is felébresztette és megszorította a derekán lévő övvel a ruházatát
عربي Angol Urdu
49. Az imádat a zűrzavar időszakában olyan, mint a Kivonulás (hidzsra) hozzám
عربي Angol Urdu
50. Ha bármely muszlim is elmond egy fohászt, és nem tartalmaz bűnös dolgot, sem pedig rokoni szálak megszakítását, ezért Allah, a következő három közül megad neki egyet: vagy gyors választ ad neki a fohászára, vagy felhalmozza azt a számára a Túlvilágon, vagy annak megfelelő rosszat hárít el róla. Mondták: Gyakran tegyünk így (fohászt mondva)? Mondta: "Allah gyakrabban (ad választ, mint ahogyan kérhetnétek)
عربي Angol Urdu
51. Miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a csapásokban és nehéz helyzetekben ezt mondta: (Lá ilaha illa-Llahu-l-Azímu-l-Halím, lá ilaha illa-Llahu rabbu-l-'arsi-l-Azím, lá iláha illá-Lláhu rabbu-sz-szamáwáti wa rabbu-l-ard wa rabbu-l-'arsi-l-karím - Nincs más jogosan imádható isten csak a Hatalmas és a Kegyes Allah! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah, a hatalmas Trón Ura! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah! Az egek Ura és a föld Ura! És a Kegyes Trón Ura!)
عربي Angol Urdu
52. Miután a Prófétára (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kinyilatkoztatott a {Midőn eljő Allah segítsége és a hódítás (Mekkáé)} [A Győzelem:1; Q 110:1], minden imánál elmondta: "Szubhánaka Rabbana wa bi-hamdik-Allahumma-ghfir lí - Magasztaltassál Urunk! És az Irántad való hála által. Ó, Allah! Bocsáss meg nekem!
عربي Angol Urdu
53. Ha valaki közületek ásít, az tegye a kezét, szorosan, a szája elé; hiszen bizony, a sátán léphet ott be
عربي Angol Urdu
54. A muszlim embernek hat joga (és kötelessége) van a másik muszlimmal szemben: mondták: Melyek azok? Ó, Allah Küldötte! Azt mondta: "Ha találkozol vele, köszöntsd; ha meghív téged fogadd el; ha tanácsot kér tőled adj neki jó tanácsot; ha tüsszent és hálát ad Allahnak az elfogadott módon válaszolj szavaira; ha megbetegszik látogasd meg; ha meghal, kövesd (a temetési menetet)! - 4 ملاحظة
عربي Angol Urdu
55. Allah nem fog arra a személyre nézni, aki a ruháját a földön húzza, gőgből és büszkeségből fakadóan
عربي Angol Urdu
56. Bárki, aki eltulajdonítja az esküjével egy másik muszlim jogát, azon személy számára Allah a Tüzet tette kötelezővé és megtiltotta számára a Paradicsomot." Egy férfi mondta neki: Még akkor is ha csupán csekély dologról lenne is szó? Ó, Allah Küldötte! Mondta: "Még ha csupán az arák fa egyetlen ágáról lenne is szó
عربي Angol Urdu
57. Van két kegyelem, amelyek esetében számos ember veszteséget szenvedhet el: az egészség és a szabadidő
عربي Angol Urdu
58. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a leborulása során ezt szokta mondani: (Allahumma-ghfir lí danbí kullahu diqqahu wa dzsillahu wa awwalahu wa ákhirahu wa 'alániyatahu wa szirrah - Ó, Allah! Bocsásd meg nekem az összes bűnömet, a kicsit és a nagyot, az elsőt és az utolsót, amit nyilvánosan tettem és, amit titokban tettem)
عربي Angol Urdu
59. Bizony, az átkozódó emberek nem lesznek tanúk, sem közbenjárók a Feltámadás Napján
عربي Angol Urdu
60. Bizony, a ti Uratok szemérmes és nagylelkű! Őt zavarná, ha üres kézzel visszautasítaná szolgáját, midőn ő mindkét kezét Hozzá emeli fel kéréssel
عربي Angol Urdu
61. Ha egy csoport ember leül egy helyen, amelyben nem emlékeznek meg Allahról és nem kérnek áldást a Prófétájukra - az számukra szomorúság forrása lesz. Ha akarja megbünteti őket és ha akarja megbocsát nekik
عربي Angol Urdu
62. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagyon kedvelte az átfogó és kifejező fohászt és elhagyta a többi fajtát
عربي Angol Urdu
63. Az eskü letevése segítheti az árucikk eladását, ám elveszi a hasznot a keresetből
عربي Angol Urdu
64. Ne szidalmazzátok a szelet; ha valami olyat tapasztaltok, amit nem szerettek, akkor mondjátok: Ó, Allah! Ennek a szélnek a jóságát kérjük, az abban lévő jót, és azt a jót, amire az parancsot kapott. Hozzád menekülünk ennek a szélnek a rossza elől, és annak rossza elől, ami abban van, és azon rossz elől, amire az parancsot kapott
عربي Angol Urdu
65. Ne mondja senki közületek: Ó, Allah! Bocsáss meg nekem, ha úgy akarod! Könyörülj rajtam, ha úgy akarod! Gondoskodj rólam, ha úgy akarod! Ellenben legyen határozott a kérésében, hiszen Allah azt tesz, amit akar, senki sem kényszerítheti Őt semmire
عربي Angol Urdu
66. Legyen megalázott az a férfi, akinél én megemlíttettem, ám ő nem kér áldást rám; legyen megalázott az a férfi, akihez elér Ramadan hava és el is múlik, ám még azelőtt, hogy bűnei megbocsájtattak volna; legyen megalázott az a férfi, akinek két szülője öregkort ért meg, ám anélkül, hogy beléphetne miattuk a Paradicsomba
عربي Angol Urdu
67. Nincs böjt olyan számára, aki folyamatosan böjtöl. Három napi böjt olyan, mint az egész évet böjttel tölteni
عربي Angol Urdu
68. "Mi van ezekkel az emberekkel, akik ilyeneket mondanak? Holott én elvégzem az imát és alszom, böjtölök és megtöröm a böjtöt, és nőket veszek feleségül. Aki el akar fordulni az én Szunnámtól, az nem tartozik hozzám
عربي Angol Urdu
69. Ha két muszlim ember találkozik és kezet fognak egymással, megbocsátásban részesülnek még mielőtt elválnának egymástól - 2 ملاحظة
عربي Angol Urdu
70. Aki megtanul tíz áya-t (Verset) az al-Kahf (a Barlang; Q 18) című szúra elejéből, az védelemben részesül a Daddzsál-tól (a hazug és hamis messiás)." Egy másik feljegyzés szerint: "Az al-Kahf című szúra végéről
عربي Angol Urdu
71. Aki meglátogat egy beteget, akinek az ideje (halálának) még nem jött el és mondja nála hétszer: A Hatalmas Allahot kérem, a Hatalmas Trón Urát arra, hogy gyógyítson meg téged! Ebben az esetben, Allah meg fogja őt gyógyítani abból a betegségből
عربي Angol Urdu
72. Az emberek [Ádám gyermekei] szívei, mind, a Könyörületes két Ujja között vannak az Ő ujjai közül, olyan módon, mint egyetlen szív és Ő úgy irányítja azt, ahogyan akarja
عربي Angol Urdu
73. Bármikor ha Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) választási lehetősége volt két dolog között - ő minden esetben a könnyebbet és az egyszerűbbet választotta, mindaddig, amíg az nem volt bűn. Ha bűn volt abban, akkor az emberek közül ő volt a legtávolabb attól
عربي Angol Urdu
74. Allah ragyogóvá (boldoggá) tegye azt a férfit, aki hallott tőlünk valamit és úgy adja azt tovább ahogyan azt hallotta. Hiszen az, akinek az továbbadatott lehet, hogy jobban megérti, mint az, aki hallja
عربي Angol Urdu
75. Allah össze fogja gyűjteni az embereket, az elsőket és az utolsókat, egyetlen sík területen, aki szólíta, annak hangját mindenki hallani fogja, és a tekintet mindenkit elér. A Nap nagyon közel lesz az emberekhez, nyomasztó érzést és nehézséget fognak tapasztalni, amit már nem is lesznek képesek elviselni
عربي Angol Urdu
76. Bizony, a hívőnek a Paradicsomban lesz egyetlen gyöngyből készült sátra, annak (a gyöngynek) a belseje üreges, hossza hatvan mérföld. Abban a hívővel lesz a családja (a feleségei), ő meg fogja látogatni őket, ám egyikük sem fogja látni a másikat
عربي Angol Urdu
77. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt a férfit, aki női ruhát visel és azt a nőt, aki férfi ruhát visel
عربي Angol Urdu
78. Bárkinek, akinek közületek van levágandó áldozati állata, amit le szeretne vágni, és elérkezik Dzul Hiddzsa hónap újholdja, az ne vágja le a haját, sem a körmét, amíg be nem mutatja az áldozatát
عربي Angol Urdu
79. Ha elérkezik Ramadan megnyittatnak a Paradicsom kapui és bezáratnak a Tűz kapui. A sátánok pedig láncra veretnek
عربي Angol Urdu