Subcategorii

Lista hadisurilor

1. Profetul (ﷺ) prefera să înceapă cu partea dreaptă atunci când își lua încălțămintea, își pieptăna părul, se purifică, precum și în toate treburile sale.
عربي Engleză Urdu
2. „Nu l-am văzut niciodată pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) râzând în hohote, încât să i se vadă uvula; el obișnuia doar să zâmbească.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
3. . . .
عربي Engleză Urdu
4. „Cine îngrijește două fete până ajung la vârsta pubertății, va veni în Ziua Judecății alături de mine, eu și cu el (astfel),” uninduși degetele (pentru a exprima apropierea lor).
عربي Engleză Urdu
5. „Dacă nu mi-ar fi fost teamă că le voi îngreuna (viața) dreptcredincioșilor sau comunității mele (Ummah), le-aș fi poruncit să folosească Siuak-ul (bețișorul pentru curățarea dinților) înaintea fiecărei Rugăciuni.”
عربي Engleză Urdu
6. . : :
عربي Engleză Urdu
7. . : :
عربي Engleză Urdu
8. .
عربي Engleză Urdu
9. .
عربي Engleză Urdu
10. . :
عربي Engleză Urdu
11. .
عربي Engleză Urdu
12. : :
عربي Engleză Urdu
13. . - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
14. : :
عربي Engleză Urdu
15. : :
عربي Engleză Urdu
16. Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se străduia în ultimele zece zile mai mult decât în orice alt moment.
عربي Engleză Urdu
17. „Niciun rob al lui Allah nu acoperă, nedivulgând greșelile unui alt rob în această viață lumească, fără ca Allah să-l acopere și să-i ierte greșelile în Ziua Judecății.”
عربي Engleză Urdu
18. „Niciunul dintre voi să nu moară decât având așteptări bune de la Allah.”
عربي Engleză Urdu
19. „Un om a spus: «O, Trimis al lui Allah, am rude cu care mențin legătura, dar ele nu o mențin cu mine; eu le tratez cu bunătate, dar ele mă tratează rău; eu le tolerez, dar ele sunt intolerante cu mine.» Atunci, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «@Dacă este așa cum spui, atunci este ca și cum le-ai hrăni cu cenușă fierbinte, și nu va înceta să fie împreună cu tine un sprijin împotriva lor din partea lui Allah atât timp cât vei continua să faci acest lucru.»”
عربي Engleză Urdu
20. „Orice rob ale cărui picioare sunt acoperite de praf pe Calea lui Allah nu va fi atins de Foc.”
عربي Engleză Urdu
21. „Niciun grup de oameni nu părăsește o adunare în care nu L-au Pomenit pe Allah fără ca aceasta să fie ca și cum ar părăsi leșul unui măgar mort, și acesta va fi un motiv de regret pentru ei.”
عربي Engleză Urdu
22. „Pilda celui care Îl Pomenește pe Domnul său și a celui care nu Îl Pomenește pe Domnul său este precum pilda celui viu și a celui mort*.”; iar formularea relatată de Muslim este: „Pilda casei în care Allah este Pomenit și a casei în care Allah nu este Pomenit este precum pilda celui viu și a celui mort.”
عربي Engleză Urdu
23. „Într-o zi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a așezat în amvon și noi ne-am așezat împrejurul lui. Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: @«Printre cele ce mă fac să mă tem pentru voi după ce nu voi mai fi, se află și splendoarea și podoaba acestei vieți lumești care se va deschide oferindu-vi-se vouă.»* Un om a întrebat: «O, Trimis al lui Allah, oare ceea ce este bun poate aduce cu el răul?» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a rămas tăcut și i s-a spus omului: «Ce e cu tine? Tu vorbești cu Profetul în vreme ce el nu vorbește cu tine?!» Noi înțelesesem că el primea o revelație. A spus: «El și-a șters sudoarea și a spus: Unde este cel care a întrebat?», ca și cum l-ar fi lăudat pentru întrebarea lui. Apoi a spus: «Binele nu aduce răul, însă dintre cele pe care le scoate la iveală primăvara (dintre ierburi), unele ucid sau provoacă boli, în afară de acele (animale) care se hrănesc cu iarbă verde: ele mănâncă până când li se umflă burțile, apoi se întind la soare, elimină ce au mâncat (urinează și defechează) și apoi pasc din nou. Așa este și această avere: verde și dulce. Și este un bun tovarăș pentru musulmanul (credincios), atâta timp cât dă (dreptul lor din aceasta) săracului, orfanului și călătorului. Însă cel care o ia pe nedrept, este asemenea celui care mănâncă, dar nu se satură niciodată, și ea va fi o mărturie împotriva sa în Ziua Judecății.»” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
24. «Cine dorește ca Allah să-l salveze de necazurile și greutățile din Ziua Judecății, să-i dea un răgaz datornicului aflat în dificultate sau să-i ierte datoria.»”
عربي Engleză Urdu
25. .
عربي Engleză Urdu
26. „Credinciosul va fi apropiat de Domnul său, Cel Preaînalt, în Ziua Judecății, până când El îl va acoperi cu Mila Sa (îl va proteja de privirile altora), și îl va face să își mărturisească păcatele*. El îi va spune: Le recunoști tu? Iar el va răspunde: Da, Doamne, le recunosc. Atunci îi va spune: Cu adevărat, Eu le-am ascuns oamenilor pentru tine în viața lumească, iar astăzi Eu ți le voi ierta. Apoi i se va înmâna Cartea faptelor sale bune. Cât despre necredincioși și ipocriți, ei vor fi chemați cu voce tare în fața tuturor creațiilor, spunându-li-se: Aceștia sunt cei care au mințit împotriva lui Allah.»”
عربي Engleză Urdu
27. „L-am întrebat pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre evlavie (virtute) și păcat, iar el a spus: «@Evlavia este un caracter bun, iar păcatul este ceea ce îți tulbură inima și nu îți dorești ca oamenii să afle despre acesta.»”
عربي Engleză Urdu
28. :
عربي Engleză Urdu
29. „Cel care recită Coranul cu măiestrie va fi alături de Îngerii nobili și evlavioși, iar cel care recită Coranul cu dificultate, poticnindu-se în el, și îi este greu, va avea o răsplată dublă.” - 10 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
30. „Sunt trei momente în care *Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) ne-a interzis să ne rugăm sau să îngropăm morții: (1) Când Soarele răsare, până când se ridică pe Cer. (2) Când Soarele este la zenit (în punctul cel mai înalt pe Cer) până când începe să apună .(3) Când Soarele se înclină spre Apus, până când apune complet.”
عربي Engleză Urdu
31. : :
عربي Engleză Urdu
32. „Nu va intra în Focul Iadului un om care a fost prezent la luptele de la Badr și Hudaybiyyah.”
عربي Engleză Urdu
33. :
عربي Engleză Urdu
34. : . . : :
عربي Engleză Urdu
35. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a blestemat femeia care adaugă păr (extensii) altei femei și pe cea care cere să i se adauge păr, precum și pe cea care face tatuaje și pe cea care îi cere să fie tatuată.
عربي Engleză Urdu
36. : - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
37. „Cel care ține Post o zi de dragul lui Allah, Allah îi va ține fața departe de Focul Iadului pentru 70 de toamne.”
عربي Engleză Urdu
38. Oamenii vor continua să fie pe drumul cel bun atâta timp cât se grăbesc să își rupă Postul.
عربي Engleză Urdu
39. Atunci când Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se afla printre noi, obișnuiam să plătim Zakat al-Fitr pentru fiecare persoană tânără sau în vârstă, liberă sau sclavă o Sa' de curmale sau o Sa' de iaurt uscat sau o Sa' de orz sau o Sa' de stafide.* Nu ne-am oprit din a-l plăti până când Mu'aawiyah ibn Abi Sufian (Allah să fie mulțumit de el) a venit la noi ca pelerin sau ca cineva care a făcut Pelerinajul Mic (Umrah) și le-a vorbit oamenilor de pe amvon: Am văzut că două Mudd Samra' al-Sham sunt egale cu o Sa' de curmale, iar oamenii au acceptat asta. Abu Sa'id a spus: În ceea ce mă privește pe mine, atât timp cât voi trăi, voi continua să îl plătesc așa cum îl plăteam și înainte.
عربي Engleză Urdu
40. . : :
عربي Engleză Urdu
41. .
عربي Engleză Urdu
42. „Luați masa de Suhur pentru că este binecuvântare în ea.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
43. „Nu întâmpinați luna Ramadan prin ținerea postului voluntar cu o zi sau două, doar dacă omul este obișnuit să țină post, iar atunci să țină post.”
عربي Engleză Urdu
44. Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a impus plata Zakatului al-Fitr ca fiind o Sa' de curmale sau o Sa' de orz atât musulmanului liber, cât și musulmanului sclav, bărbatului și femeii, tânărului și celui în vârstă, și a poruncit ca acesta să fie plătit înainte ca oamenii să se ducă la Rugăciune.
عربي Engleză Urdu
45. „Nu îi este permis unei femei musulmane să facă o călătorie de o noapte fără a fi acompaniată de un bărbat Mahram.”
عربي Engleză Urdu
46. „Cel care uită că ține Post și mănâncă sau bea, să își termine Postul, deoarece a fost Allah Cel care l-a hrănit și i-a dat să bea.”
عربي Engleză Urdu
47. : :
عربي Engleză Urdu
48. :
عربي Engleză Urdu
49. „Căutați Noaptea Destinului (Laylat al Qadr) în nopțile impare din ultimele zece zile din Ramadan.”
عربي Engleză Urdu
50. . :
عربي Engleză Urdu
51. . : :
عربي Engleză Urdu
52. Allah îi va ușura în *Ziua Judecății o suferință și situația celui care îi ușurează unui credincios o chestiune lumească. Allah îl va acoperi în această lume și în Viața de Apoi pe cel care îl acoperă pe un musulman. Allah este cu robul Său atât timp cât și el este cu fratele său. Cel care pornește pe Calea Cunoașterii, Allah îi va ușura Calea pentru el către Paradis.” Celor care se întâlnesc în Casa lui Allah, recită Cartea lui Allah și o studiază, Allah va coborî asupra lor Liniște, Milă, Îngerii îi vor înconjura și Allah îi va menționa printre cei care sunt cu El. Și cel care este încetinit de faptele sale, nu va fi grăbit de urmașii săi.
عربي Engleză Urdu
53. „O voi oameni, căiți-vă lui Allah pentru că eu mă căiesc de 100 de ori pe zi.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
54. Abu Musa avea o durere mare și a leșinat în timp ce stătea cu capul în poala unei femei din familia sa. El nu îi putea răspunde nicicum. Atunci când a devenit din nou conștient, a spus: Mă disociez de oricine s-a disociat Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). @Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a disociat de femeia care plânge cu bocete, își rade părul și își rupe hainele (atunci când trece printr-un necaz sau calimitate).
عربي Engleză Urdu
55. .
عربي Engleză Urdu
56. „Atunci când începeau ultimele zece nopți, Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) stătea treaz noaptea (făcând rugăciunea), își trezea familia și își strângea cingătoarea.”
عربي Engleză Urdu
57. „Răsplata adorării efectuate pe timp de Fitnah este egală cu răsplata primită pentru emigrarea către mine.”
عربي Engleză Urdu
58. : . : . :
عربي Engleză Urdu
59. : .
عربي Engleză Urdu
60. :
عربي Engleză Urdu
61. „Dacă unul dintre voi cască să își acopere gura cu mâna, altfel diavolul va intra.”
عربي Engleză Urdu
62. . : : . . . . - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
63. „Allah nu se uită la cel care își târește hainele din aroganță.”
عربي Engleză Urdu
64. . : :
عربي Engleză Urdu
65. :
عربي Engleză Urdu
66. : . : - 8 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
67. „Cei care blesteamă nu vor fi nici martori, nici mijlocitori în Ziua Judecății.”
عربي Engleză Urdu
68. .
عربي Engleză Urdu
69. .
عربي Engleză Urdu
70. Profetul Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să prefere rugile concise și cuprinzătoare și să evite pe cele care nu erau esențiale.
عربي Engleză Urdu
71. „Jurământul este o pierdere de bunuri și o distrugere a profitului”
عربي Engleză Urdu
72. . : .
عربي Engleză Urdu
73. : . - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
74. . .
عربي Engleză Urdu
75. „Tu ții post tot timpul și te rogi noaptea?” Am spus: „Da”. El a spus: „Dacă faci asta, ochii tăi vor fi obosiți și sufletul tău va fi epuizat. A ține post trei zile este ca și ai ține Post tot timpul.” Am spus: „Dar eu pot să fac mai mult de atât.” El a spus: „Atunci ține post precum ținea *Profetul David (Pacea fie asupra sa).” @El ținea post o zi și a doua zi nu ținea post și nu fugea dacă întâlnea un dușman.”
عربي Engleză Urdu
76. . : : .
عربي Engleză Urdu
77. „Dacă doi musulmani se întâlnesc și își strâng mâinele, ei sunt iertați de păcate până se despart.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
78. . :
عربي Engleză Urdu
79. :
عربي Engleză Urdu
80. . - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
81. .
عربي Engleză Urdu
82. „Fie ca Allah să îl binecuvânteze pe omul care aude ceva de la noi și îl transmite mai departe exact așa cum a auzit, deoarece cel care transmite este mai știutor decât cel care aude informația.”
عربي Engleză Urdu
83. . : : . :
عربي Engleză Urdu
84. .
عربي Engleză Urdu
85. Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a blestemat pe bărbatul care se îmbracă cu haine de femei și femeia care se îmbracă cu haine de bărbați.
عربي Engleză Urdu
86. Atunci când unul dintre voi intenționează să sacrifice animalul după ce a apărut pătrarul lunii Dhul-Hijjah să nu își mai taie părul sau unghiile până când oferă sacrificiul.
عربي Engleză Urdu
87. „Atunci când vine Ramadanul, porțile Paradisului se deschid, iar porțile Iadului se închid, iar diavolii sunt înlănțuiți.”
عربي Engleză Urdu