التصنيفات الفرعية

قائمة الأحاديث

1. Аллах вам забрањује да се заклињете вашим очевима
عربي الإنجليزية الأوردية
2. Прво за шта ће људи бити питани на Судњем дану односи се на крв.“
عربي الإنجليزية الأوردية
3. Ова двојица се кажњавају, али не због нечега великог. Један се кажњава због тога што није водио рачуна о мокраћи, а други због оговарања - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
4. Када чујете езан, изговарајте исто што и муезин говори
عربي الإنجليزية الأوردية
5. Остави их! Обуо сам их на чистоћу
عربي الإنجليزية الأوردية
6. то је крварење из капилара. Наиме, изостављај намаз онолико дана (у месецу) колико ти је обично трајала раније менструација, а онда се окупај и клањај!“
عربي الإنجليزية الأوردية
7. Када неко од вас абдести нека убаци воду у нос, а онда нека је, изапирући, избаци, а онај ко се чисти након физиолошке потребе нека то чини непаран број пута
عربي الإنجليزية الأوردية
8. Када човек спомене Узвишеног Аллаха приликом уласка у кућу и приликом јела, сотона својим друговима каже: ‘Нема вам ноћас конака и вечере - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
9. Дуњалук (овај свет) је сладак и зелен. Узвишени Аллах вас је створио на њему да види како ћете радити. Према томе, чувајте се дуњалука и чувајте се жена - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
10. Запамтио сам да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао десет реката
عربي الإنجليزية الأوردية
11. Зар се не боји неко од вас када подигне главу пре имама, да му је Аллах не претвори у главу магарца, или да његов изглед не учини да личи на магарца?!“
عربي الإنجليزية الأوردية
12. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, ме је подучио, а рука ми је била међу његовим рукама, тешеххуду као што би ме подучавао и кур'анским сурама
عربي الإنجليزية الأوردية
13. Аллахумме инни е'узу бике мин 'азаби-л-кабри ве мин 'азабин-нари ве мин фитнети-л-махја ве-л-мемати ве мин фитнети-л-месихи-д-деџџали - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
14. Када би Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, хтео да уђе у тоалет рекао би: ‘Аллахумме инни е'узу бике минел-хубуси вел-хабаис' (Аллаху, утичем Ти се од мушких и женских ђавола).’“
عربي الإنجليزية الأوردية
15. Присвајаће се туђе ствари у будућности (од стране владара) и биће ствари које ћете осуђивати.“ "Аллахов Посланиче, шта нам наређујеш?“, упиташе асхаби. "Извршавајте обавезу коју имате и тражите од Аллаха право које вам припада“, одговори им Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
16. да, када би се год Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, купао због сполног сношаја (џунуплука), опрао би прво руке, а онда би узео абдест како га узимаше за намаз, затим се окупао
عربي الإنجليزية الأوردية
17. Онај који се придржава Аллахових граница и онај који их нарушава су попут људи који плове једном лађом. Једни се налазе на палуби, а други у доњем делу лађе - 8 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
18. Често ми је излазила предејакулацијска текућина, а ја сам се стидео да о томе упитам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, па сам рекао Ел-Микдаду бин Ел-Есведу да га о томе упита. Посланик му је одговорио : ‘Нека опере свој сполни орган и нека узме абдест.’
عربي الإنجليزية الأوردية
19. Немојте говорити: ‘Шта Аллах хоће и тај и тај.’ Реците уместо тога: ‘Шта Аллах хоће, а затим тај и тај.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
20. Нећете ући у Рај све док не будете веровали, а нећете веровати све док се не будете волели. Желите ли да вас упутим на нешто, ако га будете чинили, волећете се међусобно? Називајте селам једни другима!“ - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
21. о делу које је Аллаху најдраже. Он ми је казао: ‘Намаз обављен у за њега предвиђено време.’ ‘Које после тога?’, затим сам упитао. ‘Доброчинство према родитељима’, одговори он. ‘А које после?’, упитах. ‘Борба на Аллаховом путу’ - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
22. преноси да је неки човек јео код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, левом руком. Посланик му рече: "Једи десном руком!“ Човек одговори: "Не могу“ - а само га је охолост спречила да то учини. Посланик му рече: "И не могао!“
عربي الإنجليزية الأوردية
23. Ко позива у добро имаће награду оних који га чине, а то њихову награду неће умањити
عربي الإنجليزية الأوردية
24. Сујеверје је ширк, сујеверје је ширк, сујеверје је ширк“, три пута. Затим је Ибн Мес'уд казао: "Свакога од нас то задеси, али Узвишени Аллах то одагнава од човека када се човек ослони на Њега.“
عربي الإنجليزية الأوردية
25. Рекли смо му: ‘Ти си наш господар!’, а он каза: ‘Господар је Узвишени Аллах.’ Рекосмо: ‘Ти си највреднији и најмоћнији међу нама.’ Он рече: ‘Реците како сте казали или делимично од тога, али нека вас не заводи ђаво.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
26. Људи, чувајте се претеривања у вери. Заиста је оне пре вас уништило претеривање у вери.“
عربي الإنجليزية الأوردية
27. ‘Амиџа, изговори: Ла илахе иллаллах! - речи које ће ми бити потпора да се залажем за тебе код Узвишеног Аллаха на Судњем дану!'
عربي الإنجليزية الأوردية
28. Нема 'адве (натприродне заразе), ни сујеверја, а фе'л (оптимизам) ми се свиђа.“ Неко упита: "А шта је то фе'л?“ "Лепа реч“, одговори Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
29. да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао у вези са Енсаријама: "Њих воли само верник а не презире их осим лицемер. Онај ко их заволи, њега Аллах воли, а онај ко их презире, њега Аллах презире.“
عربي الإنجليزية الأوردية
30. , па је узео абдест онако како га је Посланик узимао
عربي الإنجليزية الأوردية
31. ‘Било ти је довољно овако’, па је дотакао својим длановима земљу једанпут, те је левом руком потрао по десној, а затим вањске делове шака и на крају је потрао лице.“
عربي الإنجليزية الأوردية
32. Аллахов Посланик и ја смо се купали из исте посуде, а обоје смо били џунуб. Такође, када сам имала менструлани циклус (хајз), он би ми наредио да покријем део око стидног места па би се наслађивао са мном
عربي الإنجليزية الأوردية
33. Дао сам присегу Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, на сведочанство да нема истинског бога мимо Аллаха, да је Мухаммед Његов Посланик, на обављање молитве, давање зеката, на послушност и покорност владару и искрен однос према сваком муслиману.“
عربي الإنجليزية الأوردية
34. Бојте се Аллаха, вашег Господара! Клањајте пет дневних молитви, постите ваш месец, издвајајте зекат из иметка и будите покорни претпостављеним! Ући ћете у Рај!“
عربي الإنجليزية الأوردية
35. Упути ме на дело путем којег ћу ући у Рај, ако га будем радио.“ Посланик му одговори: "Обожавај само Аллаха и немој Му приписивати друга, обављај прописане молитве, удељуј обавезни зекат и пости месец Рамазан!“ - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
36. Свим мојим следбеницима ће бити опроштено, само не онима који грехе јавно чине - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
37. На шта још да ти даднемо присегу?’ ’На то да ћете само Аллаха обожавати и да нећете чинити ширк, те да ћете обављати пет молитви, да ћете бити покорни’, затим је тихо нешто изговорио, па наставио: ’и да нећете од људи ништа тражити.’
عربي الإنجليزية الأوردية
38. Наређено ми је да се борим против људи све док не буду сведочили да је Аллах Једини истински бог и да је Мухаммед Аллахов Посланик, обављали молитву и давали зекат
عربي الإنجليزية الأوردية
39. Нека онај ко јаше поселами онога који иде, онај који иде онога ко седи и нека мања скупина поселами већу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
40. Да човек обави молитву у џемату (заједно у џамији) боље му је него да је обави у кући или на пијаци за двадесет и нешто пута
عربي الإنجليزية الأوردية
41. Неће се покренути човекова стопала на Судњем дану све док не буде упитан о четири ствари: о свом животу – у чему га је провео, о свом знању – да ли је радио по њему, о свом иметку – како га је стекао и у шта га је потрошио и о свом телу, како га је користио.“
عربي الإنجليزية الأوردية
42. Шта мислите, када би пред вратима некога од вас била река у којој би се пет пута дневно купао, да ли би на њему остало имало прљавштине?
عربي الإنجليزية الأوردية
43. Верници у својој међусобној љубави, милости и саосећању су попут једног тела; када се један орган разболи, са њим се солидарише остатак тела, кроз несаницу и температуру.“ - 6 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
44. Наређујте деци да обављају молитву када буду имали седам година, а са десет их већ ударите. Осим тога, растављајте децу у постељи (мушко од женског).“
عربي الإنجليزية الأوردية
45. Ништа теже на ваги на Судњем дану неће бити од лепог карактера, а Аллах заиста презире неморалника и развратника.“ - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
46. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, једном је приликом изашао пред нас па смо га упитали: "Аллахове Посланиче, знамо како ћемо на тебе донети селам, али како да на тебе доносимо салават?“ - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
47. Нема молитве онај ко не проучи суру ел-Фатиха.“ - 6 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
48. Јак верник је бољи и дражи Аллаху од слабог верника, а у обојици је добро
عربي الإنجليزية الأوردية
49. да је Аллахов посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, најчешће Аллаху упућивао следећу дову: "Аллахумме раббена атина фид-дунја хасенетен ве фил-ахирети хасенетен ве кина 'азабен-нар. (Аллаху, Господару наш, подари нам добро на овом и добро на оном свету, те нас сачувај ватре у Паклу).“
عربي الإنجليزية الأوردية
50. Сејјидул истигфар - 4 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
51. Чувајте се неправде! Заиста ће неправда бити тмина на Судњем дану. Чувајте се шкртости! Заиста је шкртост уништила оне пре вас - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
52. да је неки човек упитао Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, о томе који је ислам најбољи. "Храни гладне и називај селам ономе кога познајеш и ономе кога не познајеш“, одговори му Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
53. Сви сте ви пастири, и сваки пастир биће одговоран за своје стадо
عربي الإنجليزية الأوردية
54. Ви ћете, уистину, следити примере оних који су били пре вас.“
عربي الإنجليزية الأوردية
55. да је неки човек дошао Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, па су попричали око нечега, те му је тај човек рекао: "Оно што хоће Аллах и што хоћеш ти.“ Па му је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: "Зар ме чиниш Аллаху равним? Реци: ’Оно што само Аллах хоће.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
56. они који ће добити најтежу казну на Судњем дану јесу они који праве ликове сличне Аллаховим створењима.'
عربي الإنجليزية الأوردية
57. ‘Реци: Кул хуваллаху ехад, и му'авизетејни по три пута када омркнеш и када осванеш, заштитиће те од свега.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
58. Изговарај: 'Ла илахе иллаллах вахдеху ла шерике леху, Аллаху екберу кебира, вел-хамду лиллахи кесира, субханаллахи раббил-'алемин, ла хавле ве ла куввете илла биллахил-'азизил-хаким - 6 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
59. Нема ни једног муслимана којем наступи прописана молитва па у потпуности узме абдест и обави молитву скрушено, а да му то неће бити откуп за грехе које је претходно починио, уколико не уради велики грех. Цели живот ће му тако бити (ако тако буде радио).“
عربي الإنجليزية الأوردية
60. 'Верник који учи Кур’ан је као цитрус – мирис му је леп, а и укус пријатан, а верник који не учи Кур’ан је попут датуле – она нема мириса, али њен је укус леп и сладак - 8 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
61. Речи које ако човек изговара након сваког обавезног намаза неће бити на губитку: тридесет и три пута субханаллах, тридесет и три пута ел-хамду лиллах, те тридесет и три пута Аллаху екбер.“
عربي الإنجليزية الأوردية
62. Ко каже када чује муезина следеће речи: 'Ешхеду ен ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике леху, ве енне Мухаммеден 'абдуху ве ресулуху, радиту биллахи раббен ве би Мухаммедин ресулен ве бил ислами динен' - (Сведочим да нема истинског бога мимо Аллаха, јединог Који нема саучесника и да је Мухаммед Његов роб и Посланик. Задовољан сам Аллахом као Господаром, Мухаммедом као Послаником и Исламом као вером), биће му опроштени греси.“
عربي الإنجليزية الأوردية
63. Човек Ме утерује у лаж, а нема на то право и вређа ме, а нема на то право
عربي الإنجليزية الأوردية
64. ’Ко узнемирава мог евлију (штићеника) - Ја сам му објавио рат! Најдраже чиме Ми се Мој роб може приближити јесу обавезне ствари које сам му прописао - 2 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
65. Ко стави хамајлију починио је ширк.“
عربي الإنجليزية الأوردية
66. да је неки човек узимао абдест па није опрао на свом стопалу колико је површина нокта. Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, га је посматрао па му је рекао: "Врати се и улепшај (употпуни) свој абдест“, па је поновио абдест, а затим клањао
عربي الإنجليزية الأوردية
67. Две врсте становника Пакла нисам видео: мучитеље који ударају људе бичевима који личе на кравље репове и жене обучене, а голе, које у заблуду одводе и саме су у заблуди
عربي الإنجليزية الأوردية
68. Нека мушкарац не гледа у стидни део тела другог мушкарца, а нека ни жена не гледа стидни део тела друге жене
عربي الإنجليزية الأوردية
69. Анђели неће бити са људима са којима се налази пас или звоно.“
عربي الإنجليزية الأوردية
70. Суфру и кудру (смећкасто-црвенкасту текућину) нисмо сматрали проблематичном након што се установи чистоћа.“
عربي الإنجليزية الأوردية
71. Сачекај док прође временски период менструације, а потом се окупај
عربي الإنجليزية الأوردية
72. ‘Купање петком је дужност свакој пунолетној особи, чишћење зуба мисваком и мирисање парфемом, уколико га има.’“ - 4 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية
73. Муслиман је онај од чијих руку и језика су мирни други муслимани, а мухаџир је онај који напусти све оно што је Аллах забранио.“
عربي الإنجليزية الأوردية
74. Жена не путује на удаљеност од два дана, ако уз њу није муж или махрем
عربي الإنجليزية الأوردية
75. „Ко на крају сваког намаза проучи ‘субханаллах’ 33 пута, ‘елхамдулиллах’ 33 пута, ‘Аллаху екбер’ 33 пута, а то је укупно 99, и каже употпуњавајући стотину: ‘Ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике лех, лехул-мулку ве лехул-хамду ве хуве ала кулли шеј ‘ин кадир’ - Нема истинског Бога који заслужује да се обожава осим Аллаха, Јединог, Он нема судруга, Њему припада власт и Њему припада хвала, и Он је свемоћан – опроштени су му греси, па макар их било колико је морске пене.“
عربي الإنجليزية الأوردية
76. „Онога ко проучи ајетул-курси након сваког обавезног намаза, од уласка у Рај дијели само смрт.“
عربي الإنجليزية الأوردية
77. 'Ова вера ће сигурно досећи докле сежу ноћ и дан. Узвишени Аллах неће изоставити ниједну кућу у селима и градовима а да у њу неће ући ова вера
عربي الإنجليزية الأوردية
78. „Када неко од вас посумња у току намаза и не зна колико је клањао, три или четири реката, нека одагна сумњу и поступи сходно ономе у шта је уверен, потом нека учини две сеџде пре него што преда селам
عربي الإنجليزية الأوردية
79. „Све што опија је алкохол, и све што опија је харам (забрањено). Ко умре, а устрајавао је у пијењу вина, неће га пити на Ахирету (у Рају).“ - 6 ملاحظة
عربي الإنجليزية الأوردية