Subcategorii

Lista hadisurilor

1. „Islamul este clădit pe cinci stâlpi: mărturisirea că nimeni nu este demn de adorare cu excepţia lui Allah şi că Mohammed este Trimisul Său - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
2. „Oricare dintre voi vede un rău, să îl îndrepte fizic, cu mâna sa; și dacă nu este capabil de aceasta, atunci cu vorba; și dacă nu este capabil nici de aceasta, atunci (să îl nege) în inima sa, și aceasta din urmă este cea mai slabă formă de credință - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
3. Cel care face bine în Islam nu va fi pedepsit pentru ceea ce a făcut în timpul Jahiliyei, iar cel care comite răul în Islam va fi pedepsit pentru faptele anterioare, cât și pentru cele ulterioare
عربي Engleză Urdu
4. Ce părere ai? Dacă îndeplinesc Rugăciunile obligatorii, postesc în Ramadan, consider ceea ce este permis ca permis (halal) și ceea ce este interzis ca fiind interzis (haram)
عربي Engleză Urdu
5. Curățenia este jumătate din credință, aducerea de laudă lui Allah („alhamdulillah“) umple Talerul (faptelor bune), iar aducerea de slavă lui Allah („subhan Allah ual-hamdulillah”) umple ceea ce este între Cer și Pământ - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
6. „Curând, unul dintre hadisurile mele va ajunge la un bărbat, în vreme ce el stă întins pe așternutul său și va spune: «Între noi și voi se află Cartea lui Allah - 6 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
7. Dreptul lui Allah asupra robilor Săi este ca ei să Îl adore pe El și să nu-I facă pe nimeni asociat. Iar dreptul robilor asupra lui Allah este ca El să nu-l pedepsească pe acela care nu-I face pe nimeni asociat
عربي Engleză Urdu
8. Cel care moare fără a-I face parteneri lui Allah va intra în Paradis, iar cel care moare asociind altceva cu Allah va intra în Focul Iadului.”
عربي Engleză Urdu
9. spune-mi ceva despre Islam ce nu mai trebuie să întreb pe nimeni altcineva decât pe tine. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Spune: Cred în Allah și ține-te de calea cea dreaptă - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
10. Cu adevărat, Allah îl va scoate pe un om din Națiunea mea în fața întregii creații în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
11. Când Allah a creat Raiul și focul Iadului, l-a trimis pe Jibril
عربي Engleză Urdu
12. „Allah a prescris destinele tuturor creațiilor Sale cu cincizeci de mii de ani înainte de a creea Cerurile și Pământul
عربي Engleză Urdu
13. Să aveți frică de Allah, să îl ascultați pe liderul vostru și să îi fiți lui supuși chiar dacă acesta este un sclav Abisinian. Voi veți vedea un conflict mare după ce eu voi muri. Vă sfătuiesc să îmi urmați calea - 6 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
14. „Dacă atunci când muezinul spune: „Allahu Akbar, Allahu Akbar” (Allah este Cel mai Măreț), unul dintre voi spune (asemenea lui): „Allahu Akbar, Allahu Akbar”
عربي Engleză Urdu
15. „Cel care a uitat să îndeplinească Rugăciunea, să o îndeplinească atunci când își aduce aminte; și nu există nicio altă modalitate de ispășire (expiere) în afară de aceasta
عربي Engleză Urdu
16. „Cu adevărat, ceea ce se interpune între om și politeism și necredință (șirk și kufr) este părăsirea Rugăciunii.”
عربي Engleză Urdu
17. „Cu adevărat, diferența dintre noi și ceilalți (necredincioșii) este Rugăciunea, iar cel care a abandonat Rugăciunea a devenit necredincios.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
18. „Allah Preaslăvitul și Preaînaltul a spus: „Am împărțit Rugăciunea în două jumătăți între mine și robul Meu, iar robul Meu va primi ceea ce el cere
عربي Engleză Urdu
19. O, Mesager al lui Allah, nu am lăsat niciun păcat, nici mai mare, și nici mai mic, pe care să nu-l fi săvârșit." Profetul a întrebat: „Oare nu mărturisești tu că nu există alt dumnezeu demn de a fi adorat în afară de Allah și că Mohammed este Mesagerul lui Allah?
عربي Engleză Urdu
20. pentru că el nu a spus niciodată: «O, Domnul meu, iartă-mi păcatele în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
21. Stiți voi ce a spus Domnul vostru?" Ei au răspuns: „Allah și Mesagerul Său știu cel mai bine." A răspuns: „El a spus: «Dintre robii Mei unii au ajuns dimineața cu credință în Mine, iar alții necredincioși
عربي Engleză Urdu
22. Noi avem unele gânduri pe care cineva le-ar considera prea grave ca să poată vorbi despre ele." El a întrebat: „Ați simțit voi asta?" Ei au răspuns: „Da". El a răspuns: „Aceasta este adevărata credință.”
عربي Engleză Urdu
23. ! Laudă lui Allah, Cel care a făcut ca planurile lui (Satana) să rămână doar niște șoapte!
عربي Engleză Urdu
24. „Satana vine la om şi începe să spună: «Cine a creat asta? Și asta cine a creat-o?», până când ajunge să spună: «Și cine l-a creat pe Domnul tău?» Atunci când unei persoane i se întâmplă acest lucru, ar trebui să caute adăpost la Allah și să se oprescă din a se mai întreba
عربي Engleză Urdu
25. Faptele sunt de șase categorii, iar oamenii sunt de patru tipuri. Astfel, există două fapte definitive care se impun cu necesitate, fapte care au o răsplată egală lor, fapte bune cu de zece ori mai multă răsplată și fapte bune cu de șapte sute de ori mai multă răsplată
عربي Engleză Urdu
26. „Allah nu nedreptățește niciun dreptcredincios în privința faptelor sale bune - El îi va da pentru ele ceea ce este bun în această lume și îl va răsplăti, de asemenea, pentru ele în Viața de Apoi
عربي Engleză Urdu
27. Ai acceptat Islamul împreună cu faptele tale bune anterioare
عربي Engleză Urdu
28. „Allah iubește ca permisiunile Sale să fie întrebuințate, așa cum iubește și ca obligațiile Sale să fie respectate
عربي Engleză Urdu
29. „Pilda ipocritului este asemenea unei oi care se tot duce și se întoarce de la o turmă la alta: o dată merge la una dintre ele și altă dată la cealaltă
عربي Engleză Urdu
30. „Cu adevărat, credința se învechește în interiorul vostru, așa cum se învechește o cămașă; așadar, rugați-vă la Allah să vă reînnoiască credința din inimi.”
عربي Engleză Urdu
31. „Printre semnele apropierii Ceasului de Apoi se numără și faptul că știința folositoare va fi luată și va dispărea, va domina neștiința și ignoranța, adulterul se va răspândi, consumul de alcool va spori și numărul bărbaților va scădea în timp ce numărul femeilor va crește atât de mult încât pentru cincizeci de femei va exista doar un singur bărbat care să aibă grijă de ele
عربي Engleză Urdu
32. „Ceasul (Ziua Judecății) nu va veni până când un om nu va trece pe lângă un mormânt și va spune „Îmi doresc să fiu în locul acelui om.”
عربي Engleză Urdu
33. „Ceasul de Apoi nu va veni până ce nu veți lupta împotriva evreilor, iar piatra după care se va ascunde un evreu va spune: O, musulmanule, în spatele meu se află un evreu, ucide-l!”
عربي Engleză Urdu
34. „În Mâna Căruia se află sufletul meu! Fiul Mariei va veni în curând și va judeca în mod corect. El va distruge crucea, va omorî porcul, va înlătura Jizyah, iar bogăția va fi atât de multă încât nu vor mai rămâne oameni care să o accepte. ”
عربي Engleză Urdu
35. „Ceasul de Apoi nu va veni până când Soarele nu va răsări dinspre Apus, iar atunci când va răsări și oamenii îl vor vedea, cu toții vor crede
عربي Engleză Urdu
36. „Ceasul
عربي Engleză Urdu
37. „În Ziua Judecății Allah va strânge Pământul și va împături Cerurile cu Mâna Sa dreaptă și va spune: „Eu sunt Regele, unde sunt regii Pământului?”
عربي Engleză Urdu
38. „Fântâna mea (din Ziua Judecății) ar necesita o călătorie de o lună de zile pentru a o traversa. Apa ei este mai albă decât laptele, mirosul ei este mai plăcut decât moscul - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
39. „Eu voi fi lângă un rezervor de apă (la o fântână în Paradis) și mă voi uita care dintre voi va veni la mine, însă unii oameni vor fi împiedicați să ajungă la mine. Atunci, eu voi spune: O, Doamne, ei sunt ai mei și aparțin Națiunii mele (Ummah)
عربي Engleză Urdu
40. Jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul lui Mohammed, că vasele (și pocalele) sale vor fi mai numeroase decât stelele de pe Cer și decât Planetele
عربي Engleză Urdu
41. „Mai întâi, Moartea va fi adusă sub forma unui berbec cenușiu, alb și negru - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
42. „Focul pe care voi îl aveți (în viața lumească) este a șaptezecea parte din Focul iadului
عربي Engleză Urdu
43. Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), cel sincer și demn de încredere, a spus: „Fiecare dintre voi este creat în pântecele mamei sale timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
44. „Totul este prescris și hotărât, chiar și incapacitatea și capabilitate, sau capabilitate și incapacitatea
عربي Engleză Urdu
45. „Dacă Allah a hotărât și a predestinat unui om să moară într-un anumit loc, El îi va da un motiv pentru a ajunge acolo
عربي Engleză Urdu
46. „Cel care minte în mod intenționat despre mine va avea un loc în Iad.” - 8 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
47. Eu sunt Dimam ibn Tha‘labah, dintre frații Banu Sa‘d ibn Bakr.»”
عربي Engleză Urdu
48. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a menționat ceva și a spus: „Aceasta se va petrece atunci când știința (religioasă) va dispărea
عربي Engleză Urdu
49. Nu le dați dreptate celor din neamul Cărții crezându-i și nici îi contraziceți negându-i, ci spuneți: {Noi credem în Allah și în ceea ce ni s-a revelat nouă}
عربي Engleză Urdu
50. „Nu căutați știința pentru a vă făli în fața celor învățați sau pentru a vă contrazice cu cei proști și neștiutori - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
51. „Allah a dat ca pildă un drum drept
عربي Engleză Urdu
52. Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a primit revelația divină la vârsta de patruzeci de ani - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
53. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu știa unde se separau între ele Capitolele (Surele) din Coran, până ce nu i-a fost revelată formula de început a acestora - „Bismi-llahi r-Rahmanir-Rahim” (În Numele lui Allah, Cel Milostiv, Îndurător)
عربي Engleză Urdu
54. „Oare ar dori vreunul dintre voi ca atunci când se întoarce la familia sa să găsească trei cămile gestante, mari și grase
عربي Engleză Urdu
55. „Companionului Coranului (cel care este dedicat acestuia) i se va spune: „Citește și înalță-te și recită așa cum obișnuiai să reciți și în viața lumească, pentru că statutul tău va fi la ultimul verset pe care îl reciți - 4 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
56. „Cel care recită Coranul în mod deschis și public este asemenea acelui care face caritate în mod deschis și public, iar cel care recită Coranul în taină este asemenea aceluia care dă caritate în taină
عربي Engleză Urdu
57. ei obișnuiau să asculte (și să învețe) zece versete de la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și nu treceau la următoarele zece versete până ce nu învățau regulile și reglementările cuprinse în acestea și le puneau în practică
عربي Engleză Urdu
58. O, Abu al-Mundhir, știi care este cel mai măreț verset din Cartea lui Allah pe care tu o ai?» Am spus: «Allah! Nu există altă divinitate în afară de El, Al-Hayy [Cel Viu], Al-Qayum [Veșnicul]! [Coran, 2:255].» Atunci, el m-a bătut pe piept și a spus: «Fie ca această cunoaștere să fie o bucurie pentru tine, O, Abu al-Munzir!»“ - 10 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
59. În fiecare noapte când mergea la culcare, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își unea palmele și sufla în ele, recitând Surele al-Ikhlas, al-Falaq și an-Nas
عربي Engleză Urdu
60. „Evreii sunt cei pe care Allah este mâniat, iar creștinii sunt cei rău călăuziți.”
عربي Engleză Urdu
61. Dacă îi vezi pe cei care urmează versetele ambigue, ei sunt cei numiți aici de Allah; așa că fii cu băgare de seamă în privința lor
عربي Engleză Urdu
62. „Allah îl va ierta pe cel care face un păcat și apoi se purifică, se roagă și îi cere iertare lui Allah.” Apoi a recitat următorul verset
عربي Engleză Urdu
63. Oare Acela care este capabil să îi facă să meargă pe picioarele lor în această viață lumească, să nu fie suficient de capabil în a îi face să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii
عربي Engleză Urdu
64. Spune: „Nu există altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah”, pentru a depune mărturie pentru tine întru aceasta în Ziua Judecății
عربي Engleză Urdu
65. Cele pe care tu le spui și la care chemi oamenii sunt, cu adevărat, bune. Doar dacă ne-ai putea spune că există o expiere și o modalitate de ispășire pentru păcatele pe care noi le-am comis
عربي Engleză Urdu
66. Du-te și spune-i: Tu nu ești dintre oamenii Iadului, ci ești tu dintre oamenii Paradisului”
عربي Engleză Urdu
67. O, voi oameni, cu adevărat Allah a îndepărtat de la voi aroganța perioadei ignoranței și fălirea cu strămoșii lor - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
68. {Apoi veți fi întrebați, în Ziua aceea, despre plăceri!}
عربي Engleză Urdu
69. „În timpul de pe urmă, în Națiune mea (Ummah) vor fi unii oameni care vor vorbi despre ceea ce nici tu și nici strămoșii tăi nu au auzit vreodată. Să vă feriți de ei!” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
70. Scrie, căci jur pe Cel în Mâna căruia se află sufletul meu, că nu iese din ea decât adevărul.” - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
71. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să facă abluțiunea înainte de fiecare Rugăciune
عربي Engleză Urdu
72. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a efectuat abluțiunea spălându-și părțile corpului (implicate în abluțiune) o singură dată
عربي Engleză Urdu
73. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a efectuat abluțiunea spălând părțile corpului implicate în aceasta de două ori
عربي Engleză Urdu
74. „Dacă unul dintre voi simte că ceva se întâmplă în abdomenul lui și nu este sigur dacă a eliberat un vânt sau nu, nu ar trebui să părăsească moscheea (împlinirea Rugăciunii) decât dacă a auzit un sunet sau a simțit vreun miros”
عربي Engleză Urdu
75. „Fiecărui musulman i se impune ca odată la șapte zile să facă o baie generală în care să-și spele capul și corpul (în întregime).”
عربي Engleză Urdu
76. Am venit la Profet (Pacea și binecuvântare lui Allah fie asupra sa) cu intenția de a accepta Islamul, iar el mi-a poruncit să fac o baie cu apă și frunze de lotus
عربي Engleză Urdu
77. „Când auziți Muezinul, repetați ceea ce spune acesta și apoi invocați binecuvântările lui Allah asupra mea - 6 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
78. Cel care construiește o moschee pentru Allah, Allah îi va construi asemenea ei în Paradis.”
عربي Engleză Urdu
79. Rugăciunea în această moschee a mea este mai bună decât o mie de Rugăciuni în orice altă moschee, cu excepția Moscheii Sacre (Al-Ka'abah)
عربي Engleză Urdu
80. „Când vreunul dintre voi intră în moschee, să ofere două Rak‘ah (unități de Rugăciune) înainte de a se așeza”
عربي Engleză Urdu
81. „Când vreunul dintre voi intră în moschee, să spună: „Allahu-mma iftah ly abuaba rahmatik” (O Allah, deschide-mi porțile Milei și Îndurării Tale). Iar când pleacă, să spună: „Allahumma inni as’aluka min fadlik” (O, Allah, Îți cer din binecuvântările Tale)
عربي Engleză Urdu
82. „O, Bilal, fă Iqama (chemarea pentru începerea Rugăciunii) și liniștește-ne prin ea!”
عربي Engleză Urdu
83. O oameni, am făcut aceasta doar ca să puteți urma exemplul meu și să învățați cum fac eu Rugăciunea.”
عربي Engleză Urdu
84. „Când vă Rugați, îndreptați rândurile și puneți-l pe unul dintre voi să vă conducă în Rugăciune și când acesta spune takbir, spuneți și voi takbir după el
عربي Engleză Urdu
85. Și jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, că dintre voi eu sunt cel care se aseamănă cel mai mult Rugăciunii Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și aceasta a fost modul în care el și-a îndeplinit Rugăciunea, până ce a părăsit această lume.”
عربي Engleză Urdu
86. „Cel mai rău hoț dintre oameni este acela care își fură din propria Rugăciune.” El a spus: „Cum își fură el din Rugăciune?” El a răspuns: „El nu împlinește în mod deplin nici plecăciunea (Ruku‘) și nici prosternarea (sujud) acesteia.”
عربي Engleză Urdu
87. Când Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) își ridica spatele din Ruku' (plecăciune), el spunea: „Sami'a Allahu liman hamidah - 2 ملاحظة
عربي Engleză Urdu
88. Că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să spună după fiecare Rugăciune obligatorie
عربي Engleză Urdu
89. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia ca între cele două prosternări din Rugăciune să spună: „Rabbi ighfir li, rabbi ighfir li” (Domnul meu, iartă-mă; Domnul meu, iartă-mă!)
عربي Engleză Urdu
90. Acesta este diavolul cunoscut sub numele de Khinzab. Dacă îi simți infuența, caută refugiu la Allah de el și scuipă de trei ori în stânga ta
عربي Engleză Urdu