+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رجلًا قال للنبي -صلى الله عليه وآله وسلم-: أوصني، قال لا تَغْضَبْ فردَّدَ مِرارًا، قال لا تَغْضَبْ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что один человек попросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Дай мне наставление». Он сказал: «Не гневайся». Тот человек несколько раз повторил свою просьбу, но каждый раз [Пророк (мир ему и благословение Аллаха)] говорил: «Не гневайся».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Один из сподвижников (да будет Аллах доволен ими всеми) попросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) велеть ему что-нибудь такое, что приносит пользу в этом мире и в мире вечном, и он велел ему не гневаться. И его завет: «Не гневайся» — защита от наибольшего из человеческих зол.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Стремление сподвижников к тому, что принесёт им пользу: «Дай мне наставление».
  2. Лечение каждого больного подходящим для его болезни способом, если достоверно известно, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) дал этому человеку такое наставление, поскольку он был гневливым.
  3. Предостережение от гнева, ибо он — источник многих бед и зол, и остерегаться его — великое благо.
  4. Веление о благонравии, которое, войдя в привычку у человека, помогает ему справиться с гневом, если возникнут основания для него. Это щедрость, выдержка, стыдливость и тому подобные качества.
  5. К достоинствам ислама относится то, что он запрещает скверные нравственные проявления.
  6. Разрешение просить наставления у обладающего знанием.
  7. Разрешение просить дополнительных наставлений.
  8. Доказательства правила о пресечении путей к запретному.
  9. Доказательство того, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обладал способностью выражаться кратко, но содержательно.
  10. Запрет чего-либо подразумевает запрет всего, что ведёт к нему, и веление делать всё, что помогает человеку воздерживаться от этого запретного.
Дополнительно