+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: «لَا تَغْضَبْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6116]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je
neki čovjek rekao Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem: "Oporuči mi!" Poslanik mu reče: "Ne ljuti se!" Ovaj čovjek je još nekoliko puta ponovio isto pitanje, a poslanik mu je svaki put isto odgovarao: 'Ne ljuti se'.

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 6116]

Objašnjenje

Jedan ashab je zatražio od Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da ga uputi na nešto što će mu koristiti, pa mu je naredio da se ne upušta u ono što će mu izazvati ljutnju, te da ne reaguje u skladu sa ljutnjom ukoliko se već naljuti. Dakle, nemoj nikoga udariti niti uvrijediti ako se naljutiš, već savladaj srdžbu.
Nekoliko je puta čovjek iskazao istu želju govoreći: "Oporuči mi!", a Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu je svaki put isto kazao: "Ne ljuti se!"

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় আজারী الأوزبكية الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Upozorenje na srdžbu i na ono što do nje dovodi. Svo zlo je sabrano u srdžbi, a u njenom izbjegavanju je svo dobro.
  2. Ispoljavanje srdžbe radi Allaha kada se Njegove granice pređu je pohvalna vrsta srdžbe.
  3. Bitno je ponoviti određeni govor više puta kada je to potrebno, kako bi ga slušalac bolje shvatio i bio svjestan važnosti tog govora.
  4. Vrijednost savjetovanja sa učenim.