عن معاوية رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ، وَاللهُ يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الْأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللهِ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 71]
المزيــد ...
Mu'áwíja (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel, Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Pro koho chce Bůh dobro, toho poučí v náboženství a já jsem jen ten, kdo rozděluje, zatímco Bůh je Ten, kdo dává. A dokud bude tato obec dodržovat náboženství Boží, neuškodí jí ti, kdo jsou proti ní, dokud nepřijde rozkaz Boží (soudný den).”
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 71]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že tomu, pro koho chce Bůh dobro, dá porozumění Jeho náboženství a že on, Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír), je pouze tím, kdo rozděluje (ať je to majetek nebo vědění), ale Tím, kdo opravdu dává, je pouze Bůh a vše ostatní je pouze příčinou z dovolení Božího. A že dokud bude tato obec dodržovat náboženství Boží, neuškodí jí ti, kdo jsou proti ní, dokud nepřijde soudný den.