عن معاوية رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ، وَاللهُ يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الْأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللهِ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 71]
المزيــد ...
Si tramanda che Muʻāwiyah - che Allah Si compiaccia di lui - disse: "Ho sentito il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - dire:
«A colui per il quale vuole il bene, Allah dà comprensione nella religione. Invero io ripartisco, ma è Allah che concede in realtà. Questa Comunità (Ùmmah) non cesserà di aderire al comando di Allah e non potrà nuocerle chiunque le si opponga, fino a quando non giungerà l'ordine di Allah»".
[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 71]
Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha informato che a colui per il quale vuole il bene, Allah concede una comprensione profonda della Sua religione, gloria a Lui. In seguito egli - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha evidenziato di essere solo colui al quale è stata affidata la ripartizione e la distribuzione di ciò che Allah l'Altissimo concede in termini di provvidenza, sapienza e altro ancora. Infatti colui che concede è Allah stesso, mentre gli altri sono solo tramiti che non possono giovare se non con il Suo permesso. Infine ha detto che questa Ùmmah (Comunità) rimarrà sempre salda nell'obbedienza ad Allah e che nessuno potrà nuocerle fino a quando non giungerà l'Ora.