+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «من رأى منكم منكراً فليُغيِّره بيده، فإلم يستطع فبلسانه، فإلم يستطع فبقلبه، وذلك أضعف الإيمان».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Саид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: “Пусть тот из вас, кто увидит порицаемое, изменит его собственноручно. Если он не сможет [сделать] это, [пусть изменит порицаемое] своим языком, а если не сможет [и этого], то [пусть осудит это] своим сердцем, и это будет наиболее слабым [проявлением] веры”».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Абу Саид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «Пусть тот из вас, кто увидит [нечто] порицаемое». Это обращение ко всем — мужчинам и женщинам, юным и зрелым. Порицаемым является то, что отвратительно само по себе, а о том, что нечто является порицаемым можно узнать двумя путями: наличием на это запрета из Шариата и указаний разума, однако греховным оно является именно в силу постановления Шариата. А одобряемое противоположно ему, и это регулируется не страстями и прихотями. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил степени исправления порицаемого соответственно возможностям исправляющего. Первая — собственноручное исправление. Это для обладающих властью или способностью, при условии осуществления этого с мудростью и того, что результатом не станет такое же или ещё более серьёзное порицаемое. Если человек на это неспособен, он исправляет порицаемое языком — подходящим образом, не вызывающе, и результатом не должно стать ещё более серьёзное порицаемое. При отсутствии такой способности человек исправляет порицаемое сердцем. То есть, если он опасается вреда от исправления языком, пусть осуждает порицаемое сердцем, то есть ненавидит это порицаемое. И он должен покинуть место совершения порицаемого, если может. Это самое слабое проявление веры, то есть это нижайшая степень этого предполагаемого верой действия, потому что это минимум, на который способен каждый.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Хадис — основа в степенях исправления порицаемого.
  2. Обязанность исправления порицаемого в соответствии со своими возможностями.
  3. Приложение усилий для исправления порицаемого.
  4. Врата побуждения к одобряемому и удержания от порицаемого — великие врата в религии и её опора.
  5. Шариат учитывает различие способностей людей в исправлении порицаемого.
  6. Возвращение к Корану и Сунне для знания наказания за порицаемое и отказ от следования своим прихотям в этом.
  7. Направление того, кто в твоём распоряжении и подвластен тебе, и исправление порицаемого, совершённого им.
  8. Вера имеет степени — слова, дела, намерения, и она увеличивается и уменьшается.
Дополнительно