+ -

عن أبي سعيد الخُدْريِّ رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«‌مَنْ ‌رَأَى ‌مِنْكُمْ ‌مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 49]
المزيــد ...

Абу Саїд аль-Худрі (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає: «Я чув, як Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) говорив:
«Нехай той із вас, хто побачить ганебний [вчинок], виправить його власноруч. Але якщо він не в силах зробити цього, то нехай виправить його своїм закликом, а якщо не зможе і цього, то [нехай засудить його] своїм серцем, і це буде найслабшим [проявом] віри».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 49]

Explanation

Пророк, (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), наказує виправляти ганебні вчинки, тобто все те, що Аллаг та Його Посланець заборонили, відповідно до власних можливостей, тож, якщо він побачив будь-який ганебний вчинок, то він повинен виправити його власноруч, якщо у нього є можливість, але якщо він не спроможний зробити цього, то нехай докладає зусиль, щоб виправити це своїм закликом, заборонивши тому, хто це вчинив, пояснюючи йому його шкоду, і направляючи його до добра замість цього зла, але якщо він не здатний і на це, то нехай відреагує на це проявом ненависті у своєму серці до цього зла, з наміром прибрати його, якби була в нього така можливість, Негативна реакція серцем – це найслабший прояв віри, тобто це найнижча ступінь із можливих у виправленні злодіянь.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Цей хадіс – основа в роз'ясненні етапів виправлення ганебних вчинків.
  2. Вказівка на обов'язок діяти послідовно у виправленні зла, відповідно до власних сил та можливостей.
  3. Заборона здійснення ганебних вчинків, — дуже велика тема в релігії та її опора, і обов’язок, який лежить на кожному мусульманині відповідні до його можливостей.
  4. Наказувати те, що є правильним, і забороняти те, що є неправильним – є однією із якостей та прояву віри, а віра може збільшуватися і зменшуватися.
  5. Розуміння того, що вчинок є злом, з точки зору шаріату – необхідна умова, для того, щоб виправляти його, та запобігати йому.
  6. Іншою умовою для цього – є виконання самого виправлення таким чином, щоб воно не призвело до ще більшого зла.
  7. В шаріаті існує певний етикет і обов’язкові умови, які мусульманин повинен вивчати, для того щоб виправляти злодіяння.
  8. Виправлення злодіяння вимагає навиків володіння шаріатською політикою, а також наявність знань і загального розуміння ситуації.
  9. Відсутність негативної реакції навіть у серці свідчить про слабку віру людини.
More ...