+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

"ਆਇਸ਼ਾ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅੰਹਾ ਕਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਇਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੂੰ ਇਹ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਸੁਣਿਆ:"
"ਹੇ ਅੱਲਾਹ! ਜਿਸਨੇ ਮੇਰੀ ਉਮਤ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸੁਰਦਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਸਖਤੀ ਕਰੇ, ਤੂੰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸਖਤੀ ਕਰ। ਅਤੇ ਜਿਸਨੇ ਮੇਰੀ ਉਮਤ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਕੀਤੀ, ਤੂੰ ਉਸ ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਕਰ।"

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1828]

Explanation

ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਹਰ ਉਸ ਸ਼ਖ਼ਸ ਲਈ ਬਦਦੁਆ ਕੀਤੀ ਜਿਸਨੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਛੋਟੇ ਜਾਂ ਵੱਡੇ ਕੰਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ—ਚਾਹੇ ਉਹ ਆਮ ਹਕੂਮਤ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਖਾਸ, ਹਿੱਸੇਦਾਰ ਜਾਂ ਮਹੱਦੂਦ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ—ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਸਖਤੀ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਨਾ ਬਰਤੇ, ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਵੀ ਉਸ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਕੀਤੇ ਅਮਲ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਸੁਲੂਕ ਕਰੇ, ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਵੀ ਸਖਤੀ ਕਰੇ।
ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ (ਲੋਕਾਂ) ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਏ, ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਉਸ ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਕੰਮ ਵੀ ਆਸਾਨ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।

Benefits from the Hadith

  1. ਜੋ ਕੋਈ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਸੰਭਾਲੇ, ਉਸ 'ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਅਨੁਸਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਰਮੀ ਕਰੇ।
  2. "ਬਦਲਾ ਅਮਲ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
  3. ਨਰਮੀ ਜਾਂ ਸਖ਼ਤੀ ਨੂੰ ਪਰਖਣ ਦਾ ਮਾਪਦੰਡ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਤਾਬ (ਕੁਰਆਨ) ਅਤੇ ਸੁੱਨਤ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਨਾ ਹੋਵੇ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...