+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...

Aiša (tebūnie Allahas ja patenkintas) perdavė, kad girdėjo Pasiuntinį sakant:
„O Allahe, elkis žiauriai ir šiurkščiai su tais, kurie apsunkina mano žmones, ir elkis švelniai su tais, kurie vadovauja mano žmonių reikalams ir yra jiems malonūs.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 1828]

Paaiškinimas

Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) meldžiasi Allahui prieš kiekvieną, kuris imasi musulmonų reikalų - nesvarbu, menki jie ar reikšmingi, ir nesvarbu, viešai tai daroma ar privačiai savotiškai ir kuris jiems apsunkina ir nesielgia su jais švelniai - kad Visagalis Allahas suteiktų jam atitinkamą atlygį už jo veiksmą - sukeliant jam sunkumus.
Ir jis maldavo už tą, kuris elgiasi su musulmonais švelniai ir palengvina jiems reikalus, kad Allahas elgtųsi su juo švelniai ir palengvintų jo reikalus.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Tadžikų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Uzbekų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Kas prisiima kokią nors valdžią musulmonams, turėtų su jais elgtis kuo švelniau.
  2. Atlyginimas yra tos pačios rūšies kaip ir poelgis.
  3. Kriterijus, lemiantis, ar kažkas laikomas atšiauriu ar švelniu, yra tas, kad tai neturėtų prieštarauti Koranui ir sunai.