+ -

عن المِقدام بن معدي كرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5124]
المزيــد ...

Al-Mikdam Ibn Mudi Karb (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) tarė:
„Kai kažkas myli savo draugą, jis turėtų tai pasakyti jam.“

[Sachych] - [Perdavė Abu Daūd, At-Tirmidhi ir An-Nasa-i, knygoje: As-Sunan Al-Kubra, bei Achmed] - [Sunan Abi-Daūd - 5124]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) demonstruoja vieną iš priemonių, stiprinančių tikinčiųjų ryšį ir skleidžiančių meilę tarp jų: jei žmogus myli savo brolį musulmoną, jis turi pasakyti jam, kad jį myli.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Tadžikų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Uzbekų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Tai parodo meilės nuopelną vien dėl Allaho, o ne dėl pasaulietinių interesų.
  2. Pageidautina pasakyti tam, kurį mylite dėl Allaho, kad mylite jį. Tai padidina jūsų meilę ir draugiškumą.
  3. Meilės skleidimas tarp tikinčiųjų stiprina jų tikėjimo brolybę ir apsaugo visuomenę nuo skilimo ir susiskaldymo.