+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Некакав човек је позајмљивао људима, а своме слуги је говорио: ‘Када дођеш код сиромаха, не тражи од њега (опрости му), не би ли и нама Алах опростио.’ Када је тај човек сусрео Алаха, Он му је опростио.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1562]

الشرح

„Посланик, саллаллаху 'алејхи ве селлем, нам је казао нешто о човеку који је људима давао позајмице или им је продавао уз одложено плаћање.“ И говорио је своме слуги који је наплаћивао дугове од људи: „Када дођеш до дужника, а он нема чиме да врати дуг због немоћи, опрости му; било тако што ћеш му дати више времена и не вршити притисак у наплати.“ Поред тога, можеш прихватити и оно што има, чак и ако је непотпуно, а ми ћемо се надати да ће нам Алах због тога опростити грехе. Када је умро, Алах му је опростио грехе.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Чинити добро у поступању према људима, опраштати им и прећи преко дуга оних који су у тешкој ситуацији, један је од највећих разлога за спас на Судњем дану.
  2. Чињење доброчинства према људима, искреност према Аллаху, и нада у Његову милост су од разлога опроста греха.