عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Jeden muž půjčoval lidem a říkal svému sluhovi: „Pokud přijdeš k někomu, kdo není schopný splatit dluh, odpusť mu ho, třeba nám Bůh také odpustí," a pak se setkal s Bohem a ten mu odpustil.”
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 1562]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vyprávěl o muži, který půjčoval lidem majetek na dluh a který říkal svému sluhovi, který pro něj vymáhal dluhy: Pokud přijdeš k dlužníkovi, který je chudý a nemá na zaplacení dluhu, odpusť mu ho - buď tím, že mu zcela odpustíš dluh, nebo že mu prodloužíš dobu na zaplacení dluhu anebo tím, že splatí jen část dluhu. A to proto, že touží po tom, aby i jemu Bůh odpustil. A když zemřel, Bůh mu odpustil všechny jeho hříchy.