عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال: ((كُنت مع النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلَّم- في سَفَر، فأهْوَيت لِأَنزِع خُفَّيه، فقال: دَعْهُما؛ فإِنِّي أدخَلتُهُما طَاهِرَتَين، فَمَسَح عليهما)).
[صحيح] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

El-Mugira b. Šu'ba, radijallahu anhu, rekao je: "Bio sam sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, na putu, pa sam se sagnuo da mu skinem mestve, a on mi reče: 'Ostavi ih, ja sam ih zaista obukao čiste', a zatim je potrao po njima."
Vjerodostojan - Hadis je muttefekun alejh, a ovo je Buharijeva verzija.

Objašnjenje

El-Mugira, radijallahu anhu, bio je sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, na jednom putovanju (bilo je to putovanje u Bitku na Tebuk), pa kada je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, počeo da se abdesti, oprao je lice i ruke, zatim je potrao po glavi, a Mugira je krenuo da mu skine mestve, kako bi oprao i noge. Tada mu Vjerovijesnik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: "Ostavi ih i nemoj ih skidati, jer sam ih ja obukao na čiste noge - dok sam bio pod abestom." Zatim je Vjeroviesnik, sallallahu alejhi ve sellem, potrao po njima, kao zamjenu za pranje nogu. Isti propis kao i mestve imaju i čarape i ono što je njima slično.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الغوجاراتية الدرية
Prikaz prijevoda