+ -

عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه مرفوعاً: «مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمْهُ اللهُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов Джарира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «К тому, кто не милостив к людям, не будет милостив и Аллах!»
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

К тому, кто не проявляет милости к людям, не будет милостив и Аллах. Следует отметить, что под людьми, которые заслуживают милостивого отношения к себе, имеются в виду верующие мусульмане, а также иноверцы, проживающие на землях Ислама на условиях подушной подати. Что же касается неверных, находящихся в состоянии войны с мусульманами, то по отношению к ним нет никакой милости, более того, они подлежат убийству на поле боя. Как сказал Всевышний Аллах, описывая Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников: «...Они суровы к неверующим и милостивы между собой». (48:29).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Упоминание о людях в знак особого внимания к ним, а вообще-то милосердие требуется ко всем созданиям.
  2. Милосердие — великое качество, которое ислам стремится утвердить в человеческой душе.
  3. Милосердное отношение людей друг к другу — причина того, что Аллах одаряет их Своей милостью.
  4. Утверждение милости Аллаха. Это действительно присущее Аллаху качество, соответствующее своему внешнему значению и при этом оно таково, как это приличествует Его величию.
Дополнительно