عن المقدام بن معدِيْكَرِب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَلَا هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ: بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ، فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلَالًا اسْتَحْلَلْنَاهُ، وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ، وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا حَرَّمَ اللهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2664]
المزيــد ...
Yii a Miƙdaam ɭbn Ma’adiikarab -Wẽnd yard be a yĩnga- a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- yeelame:
«Yaa sɩda, ad sã n wa beẽ, neb n na n zĩndi tɩ mam hadiis (gomd) wa tʋg n ta a nengẽ, t’a yaa sẽn kɩll a zaoog zugu, n yetẽ : « ad tõnd ne yãmb sʋka yaa Wẽnd Gafã bal n be d sʋka, bũmb ning tõnd sẽn mik Wẽnd Gafã pʋgẽ tɩ yaa halaalã, d na n maaname tɩ yaa halaale, la d sẽn mik a pʋgẽ tɩ yaa haraam d na n maaname tɩ yẽ yaa haraam, la hadiis ka pak tõnd ye, la b bãng tɩ bũmb ning Wẽnd Tẽn-tʋʋmã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlg be a yĩnga- sẽn harm-a, a yaa wala Wẽnd sẽn haram bala».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a ɭbn Maaǧa n togs-a] - [Sunan At-tirmiiziy - 2664]
Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- kõta tõnd kibare, tɩ zãmaan n pẽnege, tɩ neb kõbg n na n zĩnd beenẽ, ned fãa kɩll a kʋgs zugu, tɩ Nabiyaamã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- hadiis wa tʋg n ta a nengẽ, t’a yetẽ : « bũmb ning sẽn kaood bʋʋd tõnd ne yãmb sʋka yεlã pʋgẽ, ad yaa Alkʋrãanã bala, a seka tõndo, tõnd sẽn mik bũmb ninga Alkʋrãanã pʋg tɩ yaa halaalã tõnd na n tʋma ne rẽ, la d sẽn mik a pʋgẽ tɩ yaa haraam d na n zoe n zãag-a lame ». Rẽ poorẽ, tɩ Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-vẽnege n wilg tõnd tɩ ad bũmb fãa gill Nabiyaamã sẽn harmã maa a gɩdgame, a Sunnã pʋgẽ, ad yẽnda bʋʋdo yaa wala Wẽnd sẽn gɩdg bũmb ningã A Gafã pʋgẽ, bala yaa Nabiyaamã la ned ning sẽn taasd a Soabã koεεgã.