+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...

Anass - Que ALLAH fique satisfeito com ele - narrou:
Certa vez, um homem veio ao Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e disse: “Ó Mensageiro de ALLAH! Não deixei nenhum pecado menor ou maior sem cometê-lo”. Ele disse: "Você não testemunha que não há divindade digna de ser adorada senão ALLAH e que Muhammad é o Mensageiro de ALLAH?" Ele repetiu a pergunta três vezes. Ele (o homem) respondeu: 'Sim.' O Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: "Isto prevalece sobre isso."

[Autêntico] - - [Hadith's selecionados de autoria de Diário Al-Maqdissi - 1773]

Explanação

Um homem veio ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e disse: Ó Mensageiro de ALLAH! Cometi todos os pecados e transgressões, e não deixei de fora nenhum pequeno ou grande sem fazê-lo. Será que serei perdoado? O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse-lhe: Você não testemunha que não existe divindade digna de ser adorada senão ALLAH e que Muhammad é o Mensageiro de ALLAH? Repetiu para ele três vezes. (O homem) respondeu-lhe: Sim, testemunho. Assim, o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, informou-o da virtude dos dois testemunhos da fé e que eles expiam os pecados, e que o arrependimento elimina o que foi praticado antes.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbequistão Ucraniano الجورجية اللينجالا المقدونية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A grandeza dos dois testemunhos da fé e a sua superioridade sobre os pecados para quem os pronuncia com sinceridade e de coração.
  2. Isslam apaga os pecados cometidos anteriormente.
  3. O Arrependimento sincero apaga o que precedeu.
  4. A repetição no ensino faz parte da metodologia do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele.
  5. A virtude dos dois testemunhos da fé, e que eles são um meio de salvação da eternidade no Inferno.