عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...
Ittaama e Anas yo Alla wele mbo (yo allah yardo he makko)o wii:
Gorko arii e (wari to annabijo)Annabi yo jam e kisal ngon e makko o wii: Aan Nelaaɗo Alla, mi accaani bakkaat mawɗo wonah tokooso si wonah mbawmi mbo, Nelaaɗo maak:" mbela a seedaaki dewateeɗo e goongo alah mbo wonah Alla e wonde Muhamadu ko Nelaaɗo Alla?" laabi tati. O wii:Eey, Nelaaɗo maaki" ɗuum ina itta ɗuma".
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي - 1773]
Gorko arii e Annabi (wari to annabijo)yo jam e kisal won e makko o wi'i: Aan Nelaaɗo Alla, miin mi waɗii kala bakkatuuji e goopi, mi accaani toksel wonah manngel si wonah mbaɗ mi ngel, mbela mami yaafe?. Nelaaɗo yo jam e kisal won e makko maaki: mbela haɗa seedo wonde alah dewateeɗo e goongo mbo wonah Alla e wonde Muhamadu ko Nelaaɗo Alla? O fillii ɗum laabi tati, o jaabii mbo: O wii eey mbeɗo seedo, Annabi habri mbo ɓural seedeeji ɗiɗi e keefgol ɗi bonɗi, e wonde tuubaabuya ina momta ko adii e ɗuum.