عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...
A minɛna anasi la Ala diɲɛna a ma a ko :
Cɛ dɔ nana kira ma nɛɛma ni kisi b'a ye a ko:yaa Ala ka ciden, ne ma jùrùmu foyi to fitini ni kunbaba la ko n' ma o kɛ, kira ko: << yali i tɛ seereya ko tìgi foyi tɛ yen fo Ala Mamadu y'a ka ciden ye wa? >> siyɛn sàba. A ko: A wɔ, kira ko, << o tuma na a bɛ na o de la >>.
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي - 1773]
Cɛ dɔ nana kira ma kisi ni nɛɛma b'a ye a ko: yaa Ala ka ciden, ne ye alasɔsɔ ni jùrumuko suguya bɛɛ kɛ, n ma kunbaba ni fitini to a la fo k'a sɔrɔ n y'a kɛ, yali yaafa bɛ ne ye wa? Kira ko a ma kisi b'a ye : i tɛ seereya ko tìgi foyi tɛ yen fo Ala Mamadu y'a ka ciden ye wa? A y'a taanika segin siyɛn sàba, A ye kira jaabi:a wɔ n bɛ seereya o la, Kira y'a kibaruya seereya kumakan fila fusamanciya la kisi b'a ye ani jùrumu yaafali n'a ye, a ni ko tuubi bɛ ko tɛmɛnenw yàfa.