فهرست احادیث

آیا شما را از بزرگ‌ترین [گناهان] کبیره آگاه نکنم؟
عربي الإنجليزية الأوردية
از هفت [گناه] هلاک کننده دوری کنید
عربي الإنجليزية الأوردية
از گمان برحذر باشید، زیرا گمان دروغ‌ترین سخن است
عربي الإنجليزية الأوردية
سخن‌چين وارد بهشت نمى‌شود
عربي الإنجليزية الأوردية
منفورترین اشخاص نزد الله متعال، كينه‌توزترين خصومت‌گران (شخص ستيزه‌جو و لجوج) است
عربي الإنجليزية الأوردية
الله به ظالم مهلت می‌دهد تا آنکه وقتی او را گرفت دیگر رهایش نکند
عربي الإنجليزية الأوردية
رسول الله ـ صلی الله علیه وسلم ـ از «قزع» نهی کردند
عربي الإنجليزية الأوردية
نزد عمر بودیم که فرمود: «ما از تکلف نهی شده‌ایم
عربي الإنجليزية الأوردية
این دو عذاب داده می‌شوند، آن هم به خاطر گناهانی كه [در نظر شما] بزرگ نیستند؛ یکی از آن دو از ادرار خود پرهیز نمی‌کرد و دیگری سخن‌چینی می‌کرد
عربي الإنجليزية الأوردية
من سخنی را می‌دانم که اگر آن را بگوید، این حالتش برطرف می‌شود؛ اگر بگوید: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، این حالتش برطرف می‌شود
عربي الإنجليزية الأوردية
ظلم و ستم، تاريکی های فراوانی را در روز قيامت به دنبال خواهد داشت.
عربي الإنجليزية الأوردية
دشنام دادن مسلمان فسق و جنگیدن با او کفر است
عربي الإنجليزية الأوردية
«يکی از گناهان کبيره اين است که شخصی به پدر و مادرش دشنام دهد». گفته شد: ای رسول خدا، آیا کسی به پدر و مادرش دشنام می دهد؟ فرمود: «بله؛ به پدر کسی دشنام می دهد و او نيز در مقابل به پدرش دشنام می دهد، به مادر کسی دشنام می دهد و او در مقابل به مادرش دشنام می دهد».
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس به سخن ديگران گوش دهد و آنان راضی نباشند، روز قيامت در گوش هايش سُرب گداخته می ريزند.
عربي الإنجليزية الأوردية
وای به حال کسی که در سخن گفتن دروغ می گوید تا دیگران را بخنداند؛ وای به حال او، وای به حال او.
عربي الإنجليزية الأوردية
از ظلم بترسید، زیرا ظلم تاریکی‌هایی در روز قیامت است؛ و از حرص و آز بترسید، زیرا حرص و آز کسانی را که پیش از شما بودند هلاک کرد؛
عربي الإنجليزية الأوردية
سه نفر هستند که الله روز قيامت با آنها سخن نمی گويد، آنها را پاکيزه نمی گرداند و به آنها نظر رحمت نمی کند.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس به اندازه ی ذره ای کبر در قلب داشته باشد، وارد بهشت نمی شود.
عربي الإنجليزية الأوردية
آیا می‌دانید مُفلِس کیست؟
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکه از من حدیثی نقل کند که می‌داند دروغ است، او یکی از دروغگویان است
عربي الإنجليزية الأوردية
اگر در پیِ آشکار کردن عيوب و مسايل پنهان مسلمانان برآيی، آنان را فاسد می کنی يا نزديک است که ايشان را به فساد بکشانی.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس همسرِ کسی يا برده ی او را فريب دهد، از ما نيست.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس يکسال با برادر مسلمانش قهر کند، مانند ريختن خون اوست.
عربي الإنجليزية الأوردية
همانا شیطان از اینکه نمازگزاران در جزیرة العرب او را بپرستند، ناامید شده است، ولی [امیدش] به فتنه‌انگیزی و ایجاد دشمنی در میان آنان است
عربي الإنجليزية الأوردية
مرد به عورت مرد و زن و به عورت زن نگاه نکند
عربي الإنجليزية الأوردية
کسی که به عمد بر من دروغ بندد، جایگاه خود را در آتش مهیا سازد
عربي الإنجليزية الأوردية
از خوبیِ اسلامِ شخص، رها کردنِ چیزی است که به او مربوط نمی‌شود
عربي الإنجليزية الأوردية
هرگاه الله در روز قیامت اولین و آخرین را گرد آورد، برای هر پیمان‌شکنی پرچمی برافراشته می‌شود و گفته می‌شود: این پیمان‌شکنیِ فلانی پسر فلانی است
عربي الإنجليزية الأوردية
مفلس در امت من کسی است که روز قيامت با انبوهی از (اعمال نيک، مانند) نماز و روزه و زکات حاضر می شود، ولی فلانی را دشنام داده و به آن يکی تهمت زده و مالِ اين را خورده و خونِ آن يکی را ريخته و فلانی را زده است. لذا از نيکی هايش به هريک از اينها داده می شود.
عربي الإنجليزية الأوردية
از بزرگ ترين دروغ ها، اين است که شخصی خودش را به غيرِ پدرش نسبت دهد يا مدّعیِ ديدن خوابی شود که نديده است يا سخنی را به رسول الله صلى الله عليه وسلم نسبت دهد که ایشان نگفته است.
عربي الإنجليزية الأوردية
اگر انسان يک دره ی پر از طلا داشته باشد، دوست دارد که صاحب دو دره ی طلا باشد و فقط خاک است که دهان انسان را پُر می كند؛ و هرکس توبه نمايد، الله توبه اش را می پذيرد.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس خود را بزرگ پندارد و در راه رفتنش تکبر به خرج دهد، درحالی الله متعال را ملاقات می کند که بر وی خشمگین است.
عربي الإنجليزية الأوردية
حرام بودن کبر و خودپسندی و خودبزرگ بینی و بیان عاقبت و فرجام بد آن
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس علمی را بیاموزد که تنها برای رضایت الله عز وجل فرا گرفته می شود.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس به دروغ وانمود کند از نعمتی برخوردار شده، مانند کسی است که پيراهن و شلواری دروغين به تن کرده (که اندازه اش نيست).
عربي الإنجليزية الأوردية
دو نفر که به يکديگر دشنام می دهند، گناهش بر آغازگر است تا آنکه ستم ديده [يعنی نفر دوم] از حد بگذرد.
عربي الإنجليزية الأوردية
مردی را نزد ابن مسعود آوردند و گفتند: اين فلانی است که ريشِ او آغشته به قطرات شراب است. ابن مسعود رضی الله عنه فرمود: «ما از تجسس و کنکاش در کار ديگران منع شده ايم؛ ولی اگر چيزی برای مان نمايان شد، به موجب آن - به مجازات شرعی يا تعزير - عمل می کنيم».
عربي الإنجليزية الأوردية
برای هيچ مسلمانی جايز نيست كه بيش از سه شبانه روز با برادر مسلمانش قهر باشد؛ و هرکس بيش از سه روز قهر کند و در همین حالت بميرد، وارد دوزخ می شود.
عربي الإنجليزية الأوردية
الله کسانی را که در دنيا مردم را شکنجه می کنند، عذاب می دهد.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس غلامی را به جُرم نکرده، حد يا سيلی بزند، کفاره اش اين است که او را آزاد کند.
عربي الإنجليزية الأوردية
حرمت زنان مجاهدان بر مردان خانه نشين، مانند حرمت مادران شان است.
عربي الإنجليزية الأوردية
هرگاه مداحان را ديديد، بر صورت شان خاک بپاشيد.
عربي الإنجليزية الأوردية
بیشتر منافقین امت مرا قاریان آن تشکیل می دهند.
عربي الإنجليزية الفرنسية
سخنی گفتی که اگر با آب دریا آمیخته می‌شد، آن را تغییر می‌داد [و آلوده می‌کرد]
عربي الإنجليزية الأوردية
همانا کسانی که زیاد لعنت می‌کنند، در روز قیامت نه شاهد خواهند بود و نه شفیع
عربي الإنجليزية الأوردية