+ -

عن شداد بن أوس رضي الله عنه مرفوعًا:« إن الله كتب الإحسانَ على كل شيء، فإذا قتلتم فأحسِنوا القِتلةَ وإذا ذبحتم فأحسِنوا الذِّبحة، وليحد أحدُكم شَفْرَتَه ولْيُرِحْ ذبيحتَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Шаддад ибн Аус (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах предписал всё делать хорошо. И если вам придётся убивать [во время казни или на войне], то делайте это наилучшим образом, и если станете резать животное, то делайте это наилучшим образом, и пусть любой из вас хорошо точит нож и избавляет животное от мучений».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

От мусульманина требуется, чтобы у него были благие намерения и благая внутренняя сущность. Благими также должны быть его покорность Всевышнему и поклонение Ему, его дела и поступки, и от него требуется благодеяние к людям, животным и даже неодушевлённым предметам. Не приходится сомневаться в том, что осуществляющий заклание причиняет животному боль, однако заклание необходимо для того, чтобы можно было использовать животное. Следовательно, целью данного предписания является воспитание милосердия, сострадания, жалости и мягкости в сердце верующего, дабы ему не были чужды эти понятия, даже если он осуществляет заклание или казнь по праву. Это указание на то, что если требуется осуществлять наилучшим образом даже такие действия, как казнь или заклание, то в других действиях это тем более требуется. К осуществлению заклания наилучшим образом относится затачивание ножа и избавление животного от лишних мучений.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Веление делать всё хорошо. Практическое осуществление этого веления зависит от сути действия. В исполнении обязательного тайно и явно это совершенное их исполнение: делать это хорошо в такой мере обязательно, а совершение ещё и дополнительного — желательно. В оставлении запретного это веление предполагает отказ от его совершения тайно и явно. Это обязательно. В терпении в отношении предопределения это терпение без недовольства и ропота. В отношениях с людьми это соблюдение их прав, обозначенных Всевышним. В верности людям это исполнение обязанностей, налагаемых верностью, узаконенной Шариатом. В заклании животных это значит выпустить дух из тела животного самым быстрым и лёгким способом, так, чтобы максимально избавить животное от мучений, потому что иначе это будет ничем не обоснованное причинение животному боли и страданий.
  2. Милость Всевышнего Аллаха к Своим рабам, и то, что Он предписал всё делать хорошо.
  3. Только Всевышний повелевает и принимает решения, ведь сказано: «Поистине, Аллах предписал всё делать хорошо». Предписание Всевышнего бывает двух видов: Его предопределение и Его закон.
  4. Предписано делать хорошо абсолютно всё, что возможно делать хорошо, поскольку сказано: «Поистине, Аллах предписал всё делать хорошо».
  5. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) был прекрасным учителем, приводящим примеры. Вот и здесь он сделал это, чтобы слушатели лучше поняли, о чём его слова: «Если вам случится убивать… если вам случится резать животное».
  6. Умерщвлять необходимо благим способом, поскольку именно об этом идёт речь в хадисе.
  7. Заклание животного должно быть благим, то есть осуществляться узаконенным шариатом способом.
  8. Запрет мучить животное, например, превращать его в мишень, намеренно причинять ему боль, держать его без пищи и воды.
  9. Совершенство и благость шариата, к которому относится также милосердие и жалость к животному.
Дополнительно