+ -

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال: ثِنْتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ، فَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1955]
المزيــد ...

Saddád ibn Awsztól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Két dolgot jegyeztem meg Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Bizony Allah a jólelkű, helyes és kegyes viselkedést (al-ihszán) írta meg mindennel kapcsolatban. Ha a harcban ölnötök kell, azt a helyes, lehető legtisztább módon tegyétek meg. Ha állatot vágtok le, akkor azt a helyes és kegyes módon tegyétek meg. Minden ilyen esetben mindenki jól élesítse meg a pengéjét, hogy a lehető legkevesebb szenvedést okozza a levágandó állatnak!"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1955]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudósít arról, hogy a magasztos Allah előírta számunkra az al-ihszánt minden létező dolog esetén. Az al-ihszán nem más, mint Allah (parancsainak és tiltásainak) folyamatos figyelembe vétele és betartása; úgy az Ő szolgálatában, mint a jóra való törekvésben, vagy a teremtményeknek okozott kín és fájdalom tekintetében - így a harcban is és az állat levágásakor az al-ihszánt kell gyakorolni.
Az ihszán, a törvényileg engedélyezett megtorló ölés (qiszász) esetén: a legkönnyebb módot kell választani, a legegyszerűbbet és a leggyorsabbat a kivégzendő személy tekintetében.
Az ihszán, az áldozati állat levágásakor: a levágandó állatot már a megélesített eszközzel kell megközelíteni, és nem az állat előtt kell az eszközt megélesíteni, amelynek azt így végig kellene néznie; nem szabad úgy állatot levágni, hogy a többi állat a közelben figyeli.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Oromo Kannada Azeri Üzbég Ukrán
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a Magasztos Allah Kegyelme és Könyörülete a teremtményekkel kapcsolatban.
  2. A harcban vagy az állat levágásakor gyakorolt ihszán nem más, mint a törvényi előírás betartása.
  3. Allah törvénye (sarí'ah) tökéletes. Minden jó és kiváló dolgot tartalmaz, többek között a könyörületes és helyes viselkedést az állatokkal szemben is.
  4. Törvényileg tiltott az ember megcsonkítása megölése után.
  5. Törvényileg tilos minden olyan dolog, amely az állat bántalmazásához vagy kínzásához vezetne.