عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».
[صحيح] - [رواه البخاري وأبو داود، واللفظ له] - [سنن أبي داود: 2438]
المزيــد ...
Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel), aki azt mondta, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta:
"Nincs olyan erényes cselekedetben töltött nap sem, amelynek cselekedete jobban tetszene Allahnak, mint az ezekben a napokban végzett, vagyis Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában. Ők (a Társak) megkérdezték: Allah Küldötte, még csak nem is az Allah (ǧihād) Útján való erőfeszítés? Azt mondta: (Igen), még csak nem is az Allah útján való erőfeszítés, kivéve azt az embert, aki kimegy (Allah útján) életével és vagyonával, és egyikkel sem tér vissza".
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī és Abū Dāwūd jegyezték le, a szövegezés az utóbbié] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 2438]
Ebben a hagyományban, a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megmagyarázza azt, hogy a jó cselekedetek elvégzése Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában jobb, mint az év többi részében.
A Társak (Allah legyen elégedett velük) megkérdezték a Prófétát (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), hogy a Ḏū-l-Ḥiǧǧa hónap első tíz napján kívül Allah útjában megtett erőfeszítés, vagy ezekben a napokban végzett jó cselekedetek megtétele a jobb ?
Erre azt válaszolta a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): hogy ezekben a napokban a jó cselekedetek megtétele jobb, mint más napokon Allah útjában megtett erőfeszítés, kivéve azt az embert, aki Allahért küzdött és kockáztatta épségét és pénzét az Ő Útján, és elvesztette a pénzét, és elhagyta a lelke a testét Allahért. Csak ez az a cselekedet, ami magasztosabb a jó cselekedetekkel szemben ezekben az erényes napokban.