عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».
[صحيح] - [رواه البخاري وأبو داود، واللفظ له] - [سنن أبي داود: 2438]
المزيــد ...
Ibn 'Abbās (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Er zijn geen dagen waarop goede daden geliefder zijn bij Allah dan deze dagen." Hiermee wordt verwezen naar de tien dagen van de maand Dhul-Hijjah, de laatste maand van de islamitische kalender. Toen de metgezellen vroegen of dit ook gold voor de strijd op het pad van Allah, antwoordde de Profeet Mohammed: "Zelfs niet de strijd op het pad van Allah, behalve voor een persoon die vertrekt met zijn leven en bezittingen en niets daarvan terugbrengt."
[Authentiek] - [Overgeleverd door Al-Boekhari en Aboe Dawoed en de overlevering is van hem] - [Soenan Abi Dawoed - 2438]
De Profeet (vrede zij met hem) verduidelijkt dat goede daden in de eerste tien dagen van de maand Dhul-Hijjah beter zijn dan alle andere dagen van het jaar.
De metgezellen vroegen de Profeet (vrede zij met hem) over de verdiensten van jihad op andere dagen dan de tien dagen van Dhul-Hijjah, en of het beter is dan goede daden verrichten tijdens deze tien dagen. Het was bij hen vastgesteld dat jihad tot de meest voortreffelijke daden behoort.
Hij (vrede zij met hem) antwoordde: "Het verrichten van goede daden tijdens deze dagen is beter dan jihad op andere dagen, behalve voor een persoon die vertrekt als strijder en zijn leven en bezittingen riskeert op het pad van Allah. Hij heeft dan zijn bezittingen verloren en zijn ziel gegeven op de weg van Allah." Dit is degene die de voorkeur geeft aan goede daden in deze gezegende dagen.