عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».
[صحيح] - [رواه البخاري وأبو داود، واللفظ له] - [سنن أبي داود: 2438]
المزيــد ...
Ibn Abbas (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Nėra dienų, kai geri poelgiai būtų labiau mylimi Allahui nei šiomis dienomis“, - kalbama apie pirmąsias dešimt Zul-Hidža mėnesio dienų. Kai kurie paklausė: „O Allaho Pasiuntiny, net ne džihadas vardan Allaho?“ Jis atsakė: „Taip, net ne džihadas vardan Allaho, išskyrus žmogų, kuris išeina (į džihadą) su savo siela ir turtu, bet grįžta be nieko iš to.“
[Sachych] - [Perdavė Al-Bukhari ir Abu Daūd, ir formuluotė yra jo] - [Sunan Abi-Daūd - 2438]
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pabrėžė, kad atlikti geri darbai per pirmąsias dešimt Zul-Hidža mėnesio dienų yra geresni nei tie, kurie atliekami kitomis metų dienomis.
Kompanjonai (tebūnie Allahas jais patenkintas) paklausė Pranašo apie džihadą vardan Allaho už šių dešimties dienų ribų, ar tai yra geriau negu šiomis dienomis atliekami geri darbai. Taip yra todėl, kad tarp jų buvo gerai žinoma, kad džihadas yra vienas geriausių poelgių.
Atsakydamas Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė, kad geri darbai šiomis dienomis yra geresni nei džihadas kitomis dienomis. Išskyrus žmogų, kuris eina į džihadą rizikuodamas savo gyvybe bei turtu vardan Allaho bei tai praranda. Štai kam suteikiama pirmenybė prieš gerus darbus šiomis dorybingomis dienomis.