+ -

عَن أَبي مُوْسى الأَشْعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ، لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5427]
المزيــد ...

Abu Musa Al-Ašari (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Tikintysis, recituojantis Koraną, yra kaip citrina, turinti malonų kvapą ir skonį, o tikintysis, kuris nerecituoja Korano - kaip datulė, kuri neturi kvapo, bet yra saldaus skonio. Veidmainis, kuris recituoja Koraną, yra kaip bazilikas, kuris turi malonų kvapą, bet yra kartaus skonio, o veidmainis, kuris nerecituoja Korano, yra kaip kolokvintas, kuris neturi kvapo ir yra kartaus skonio.“

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 5427]

Paaiškinimas

Pranašas paaiškino žmonių tipus, kalbant apie Korano recitavimą ir naudą iš to:
Pirmoji kategorija: tikintysis, kuris recituoja Koraną ir iš jo gauna naudos, yra kaip citrinos vaisius, gero skonio, kvapo ir spalvos, ir turi daug naudos, nes žmogus veikia pagal tai, ką recituoja ir atneša naudos žmonėms.
Antroji kategorija: tikintysis, kuris nerecituoja Korano, yra kaip datulė, kurios skonis saldus, bet neturi kvapo. Jo širdis užpildyta tikėjimu, kaip kad datulė yra užipildyta skoniu ir jos vidus yra saldus. Bet jis neturi kvapo, kurį galėtų užuosti žmonės, nes jis nerecituoja nieko, ką žmonėms būtų malonu girdėti.
Trečia kategorija: veidmainis, recituojantis Koraną, yra kaip bazilikas, kuris gerai kvepia, bet yra kartaus skonio, nes jis nepakeitė savo širdies tikėjimu, nei elgiasi pagal Koraną, bet pasirodo kaip tikintysis prieš žmones. Taigi, jo geras kvapas primena jo recitavimą, o kartus skonis - jo netikėjimą.
Ketvirta kategorija: veidmainis, kuris nerecituoja Korano, yra kaip kolokintas, kuris neturi kvapo ir yra kartaus skonio. Jis neturi kvapo, nes nerecituoja Korano, o jo kartus skonis panašus į jo netikėjimo kartumą. Jo viduje nėra tikėjimo, o išorė nenaudinga, veikiau žalinga.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba الولوف
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Asmens, kuris žino Koraną ir elgiasi pagal jį, dorybių paaiškinimas.
  2. Mokymo metodai taip pat apima pavyzdžių pateikimą (palyginimus), kad mokiniams būtų lengviau suprasti.
  3. Musulmonas turėtų reguliariai recituoti Koraną.