+ -

عَن أَبي مُوْسى الأَشْعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ، لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5427]
المزيــد ...

Abú Musá al-Aš'arí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Příkladem věřícího, který recituje Korán, je etrog (cedrát) - jeho vůně je krásná a jeho chuť je dobrá. Příkladem věřícího, který nepřednáší Korán, je datle - nemá žádnou vůni, ale její chuť je sladká. Příkladem pokrytce, který recituje Korán, je bazalka - její vůně je krásná, ale její chuť je hořká. A příkladem pokrytce, který nerecituje Korán, je kolokvinta obecná - nemá žádnou vůni a její chuť je hořká.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) ukázal druhy lidí podle užitečnosti a recitace Koránu:
První druh: věřící, který čte Korán a řídí se jím, ten je jako plod etrog (plod stromu cedrát), který má výbornou chuť, nádhernou vůni, krásnou barvu a je velice prospěšný, protože čte Korán, řídí se jím a tím je prospěšný ostatním.
Druhý: věřící, který nerecituje Korán, ten je jako datle, která má sladkou chuť, ale žádnou vůni. Jeho srdce obsahuje víru, stejně jako datle obsahuje sladkost ve svém vnitřku, ale nemá žádnou vůni, kterou by lidé cítili - nerecituje Korán, a tak lidé nemohou pociťovat klid při jeho poslechu.
Třetí: pokrytec, který recituje Korán, ten je jako bazalka, která má nádhernou vůni, ale hořkou chuť. Stejně tak jeho srdce nemá víru a neřídí se Koránem, a před lidmi se tváří jako věřící. Krásná vůně je podobna jeho přednesu Koránu a hořká chuť je jako jeho nevíra.
Čtvrtý: pokrytec, který nerecituje Korán, ten je jako kolokvinta, která nemá žádnou vůni a je hořká. Absence vůně je absence čtení Koránu a hořká chuť je jeho nevíra, jeho vnitřek je bez víry a jeho vnějšek také nedává žádný prospěch a naopak je celý škodlivý.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Darí Srbština Somálština Rumunština Malgaština Oromština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Vysvětlení velkého dobra recitace Koránu a řízení se jím.
  2. Jedním ze způsobů učení je dávání příkladů a metafor pro lepší porozumění.
  3. Muslim by měl recitovat část Koránu pravidelně každý den.