+ -

عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ، وَمَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى العِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يُعَذِّبَ مَنْ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ؟ قَالَ: «لا تُبَشِّرْهُمْ، فَيَتَّكِلُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2856]
المزيــد ...

Ông Mu’azd (R) kể:
Có lần tôi ngồi sau lưng Nabi ﷺ trên một con lừa tên là ‘Ufair, Người nói: {Này Mu’azd, anh có biết quyền của Allah đối với đám bầy tôi của Ngài và quyền của đám bầy tôi của Ngài đối với Allah là gì không?} Tôi nói: Allah và Thiên Sứ của Ngài biết hơn hết. Người nói: {Quyền của Allah đối với đám bầy tôi là họ chỉ thờ phượng Ngài duy nhất, không tổ hợp cùng Ngài bất cứ thứ gì; và quyền của đám bầy tôi đối với Allah là Ngài không trừng phạt ai không tổ hợp cùng Ngài bất cứ thứ gì.} Tôi nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, tôi có nên báo tin vui này cho mọi người không? Người đáp: {Đừng cho họ biết, họ sẽ ỷ lại.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 2856]

Giải thích

Nabi ﷺ đã giải thích quyền của Allah đối với con người, và quyền của con người đối với Allah, và rằng quyền của Allah đối với con người là họ phải tôn thờ một mình Ngài và không thờ phượng bất cứ vật gì cùng với Ngài. Và quyền của con người đối với Allah là Ngài không trừng phạt những người chỉ thờ Ngài duy nhất và không thờ phượng bất cứ vật gì cùng với Ngài. Sau đó Mu’azd nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, tôi có nên báo tin vui này cho mọi người để họ vui mừng vì tin tốt lành này không? Nabi ﷺ đã ngăn cản ông vì sợ rằng mọi người sẽ ỷ lại.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc الموري tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada الولوف البلغارية tiếng Azeri اليونانية tiếng Uzbek tiếng Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Trình bày về quyền của Allah Tối Cao mà Ngài đã bắt buộc đám nô lệ của Ngài, đó là thờ phượng Ngài và không thờ phượng bất cứ vật gì cùng với Ngài.
  2. Trình bày về quyền của đám nô lệ của Allah đối với Ngài, điều mà Ngài đã bắt buộc Mình phải làm như một đặc ân và phước lành, đó là cho họ vào Thiên Đàng và không trừng phạt họ.
  3. Trong Hadith có một tin vui lớn cho những người tôn thờ Allah duy nhất, những người mà họ không thờ phượng bất cứ vật gì cùng với Ngài, rằng con đường đó của họ dẫn họ vào Thiên Đàng.
  4. Mu’azd chỉ thuật lại Hadith này trước khi chết, bởi sợ rơi vào tội che giấu kiến thức.
  5. Lưu ý không công bố một số Hadith với một số người vì sợ những người không hiểu rõ ý nghĩa của chúng; và điều đó không thuộc phạm vi áp dụng theo và không nằm trong bất cứ giới luật nào của luật Shari’ah.
  6. Những người của Tawhid phạm tội lỗi sẽ nằm trong ý muốn của Allah, nếu muốn Ngài trừng phạt họ và nếu muốn Ngài tha thứ cho họ, và sau đó họ sẽ vào Thiên Đàng.
Thêm