عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ، وَمَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى العِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يُعَذِّبَ مَنْ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ؟ قَالَ: «لا تُبَشِّرْهُمْ، فَيَتَّكِلُوا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Von Mu`ath wird berichtet, dass er sagte:
"Eines Tages sass ich hinter dem Propheten auf einem Esel, der `Ufair hieß. Da sagte er mir: "Mu`ath, weisst du was das Recht Allahs Seinen Knechten gegenüber und was das Recht Seiner Knechte Allah gegenüber ist?" Ich sagte: "Allah und Siein Gesandter wissen es am besten!" Er sagte: "Das Recht Allahs Seinen Knechten gegenüber ist, dass sie Ihm dienen und Ihm nichts beigesellen und das Recht Seiner Knechte Allah gegenüber ist, dass Er denjenigen, der ihm nichts beigesellt, nicht bestraft!" Da sagte ich: "Gesandter Allahs, soll ich den Menschen denn nicht diese frohe Botschaft verkünden?!"Er sagte: "Verkünde sie ihnen nicht, denn dann verlassen sie sich darauf!"
Absolut verlässlich (Sahih) - Sowohl von al-Buchary, als auch von Muslim in ihren "Sahih-Werken" überliefert
Der Prophet erklärt was das Recht Allahs Seinen Knechten gegenüber und das Recht Seiner Knechte Allah gegenüber ist und dass das Recht Allahs Seinen Knechten gegenüber ist, dass sie Ihm alleine dienen und Ihm nichts zur Seite stellen und dass das Recht Seiner Knechte Allah gegenüber ist, dass er diejenigen, die dem Eingottglauben folgen und ihm nichts zur Seite stellen, nicht bestraft. Darauf sagte Mu`ath: Gesandter Allahs, soll ich den Menschen denn nicht diese gute Nachricht überbringen, damit sie sich freuen und durch diese Gunst in froher Erwartung sind?" Der Prophet verbot es ihm jedoch aus Sorge, dass sich die Leute darauf verlassen könnten.