عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ، وَمَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى العِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يُعَذِّبَ مَنْ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ؟ قَالَ: «لا تُبَشِّرْهُمْ، فَيَتَّكِلُوا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2856]
المزيــد ...
मुआधच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ , तो म्हणाला:
मी पैगंबरासोबत गाढवावर बसलो होतो, ज्याचे नाव 'उफैर' होते.
तर तो म्हणाला : (हे मोआज, "तुला माहीत आहे का की, अल्लाहचा बंद्यांवर काय हक्क आहे आणि बंद्यांचा अल्लाहवर काय हक्क आहे?" मी म्हणालो, "अल्लाह आणि त्याचा प्रेषितच अधिक जाणतात." तो म्हणाला :
"अल्लाहचा हक्क आहे की भक्तांनी त्याची उपासना करावी आणि त्याच्याशी काहीही भागीदारी करू नये, आणि भक्तांचा हक्क आहे की अल्लाहने त्याच्याशी भागीदारी न करणाऱ्यांना शिक्षा करू नये.
मी म्हणालो, "हे अल्लाहचे प्रेषित, मी लोकांना ही बातमी सांगू का?" त्यांनी उत्तर दिले, "नाही, त्यांना सांगू नकोस, नाहीतर ते फक्त त्यावर अवलंबून राहतील."
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2856]
अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी अल्लाहच्या सेवकांवर अल्लाहचा अधिकार आणि अल्लाहवर सेवकांचा अधिकार स्पष्ट केला आणि सेवकांवर अल्लाहचा हक्क हा आहे की त्यांनी फक्त त्याचीच उपासना करावी आणि न करता. त्याच्याशी काहीही जोडणे, अल्लाहच्या सेवकांचा अधिकार आहे की जे एकेश्वरवादी त्याच्याशी काहीही जोडत नाहीत त्यांना शिक्षा न करणे. मग मुआद म्हणाला: हे अल्लाहचे दूत, मी लोकांना आनंदाची बातमी देऊ नये जेणेकरून ते या दानात आनंदित होतील आणि आनंदित होतील ? प्रेषित, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, ते त्यावर अवलंबून असतील या भीतीने ते मनाई करतात.