عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ، وَمَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى العِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يُعَذِّبَ مَنْ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ؟ قَالَ: «لا تُبَشِّرْهُمْ، فَيَتَّكِلُوا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2856]
المزيــد ...
Kowuta na maloba ya Muadh, Nzambe asepela na ye, alobaki:
Nazalaki sima ya Prophète (s.a.w), likolo ya mpunda oyo babengi Ufayr. Ntoma alobaki : “ya Muadh, oyebi droit ya nzambe epayi ya basali naye, na droit ya basali epayi ya nzambe ?", nalobaki: nzambe na ntoma naye nde bayebi, ntoma alobaki: " yasolo droit ya nzambe ezali, basambelaye basangisa ye na eloko moko te, mpe droit ya basali naye ezali apesa bango etumbu te, na Mutu oyo asangisakiye te" Nalobaki: O Motindami ya Nzambe, namema nsango oyo epai ya bato? Alobaki boye: “Kopesa bango nsango te, bako likiya”.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2856]
Ntoma (s.a.w), alimbolaki droit ya nzambe likolo ya basali na ye, mpe droit ya basali na ye likolo ya Nzambe, mpe droit ya Nzambe likolo ya basali na ye ezali ete basambelaka ye moko mpe basangisaka ye na eloko moko te. Droit ya basali ewutaka na Nzambe ezali te kopesa etumbu na bato ya tauhid oyo basangisaka ye na eloko moko te. Na sima Muadh alobaki: O Motindami ya Nzambe, nasengeli kopesa nsango oyo epayi ya bato pona basepela mpe bazua esengo na boboto oyo? Ntoma (s.a.w), apekisaki ye pona kobanga bako likiya pona yango.